Translation of "Worn off" in German

Do not drive or use machines until this has worn off.
Maschinen bedienen, wenn dies abgeklungen ist.
EMEA v3

Baby, you gotta help me because this morphine done worn off.
Baby, du musst mir helfen, das Morphin lässt nach.
OpenSubtitles v2018

The epidural's worn off, Sheryll.
Die Betäubung lässt nach, Sheryll.
OpenSubtitles v2018

She thinks by now the joy of a lovely young wife has worn off.
Sie denkt, dass allmählich das junge Glück abgenutzt ist.
OpenSubtitles v2018