Translation of "Yet to see" in German

Time has passed, but the action plan is yet to see the light of day.
Die Zeit vergeht, der Aktionsplan wartet jedoch immer noch auf seine Veröffentlichung.
Europarl v8

We have yet to see this document.
Dieses Dokument müssen wir erst noch sehen.
Europarl v8

I have yet to see labels in Athens.
In Athen habe ich jedenfalls noch keine Etiketten gesehen.
Europarl v8

Moreover, we are yet to see whether these standards will ever be drafted.
Überdies stellt sich die Frage, ob diese Normen je kommen werden.
Europarl v8

Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels.
In den meisten Ländern ist die Investitionstätigkeit noch nicht auf Vorkrisenniveau zurückgekehrt.
News-Commentary v14

I have yet to see him in the company of a woman.
Ich habe ihn noch nie in Begleitung einer Frau gesehen.
OpenSubtitles v2018

I've yet to see the check from heaven the bank cashes.
Den Scheck vom Himmel, den eine Bank einlöst, will ich sehen.
OpenSubtitles v2018

Some things you're not yet ready to see.
Für manches sind Sie noch nicht bereit genug.
OpenSubtitles v2018

I've yet to see the seasons here.
Ich versteh die Jahreszeiten noch nicht.
OpenSubtitles v2018

That is a rare jewel I have yet to see.
Das ist ein seltenes Juwel, das ich noch sehen muss.
OpenSubtitles v2018

No, I've yet to see the second board.
Nein, ich warte noch auf das zweite Bild.
OpenSubtitles v2018

I have yet to see any evidence of that.
Ich muss noch irgendwelche Beweise davon sehen.
OpenSubtitles v2018

And yet he's desperate to see her.
Und dennoch will er sie verzweifelt sehen.
OpenSubtitles v2018

But he has yet to see my gift.
Aber er kennt mein Geschenk noch nicht.
OpenSubtitles v2018

The rarest Winslow Homer the world has yet to see.
Einen Winslow Homer, den die Welt noch nicht gesehen hat.
OpenSubtitles v2018

I've yet to see a corpse whose heart still beats.
Ich habe noch keine Leiche gesehen, deren Herz noch schlug.
OpenSubtitles v2018