Translation of "Your fellow" in German

I agree with your fellow Member, Mr Verhofstadt.
Ich stimme Ihrem Kollegen Herrn Verhofstadt zu.
Europarl v8

Tell your fellow Members that, Mrs Theato.
Das sollten Sie bitte Ihren Kollegen sagen, Frau Theato.
Europarl v8

Please tell your fellow members to vote with us then next year.
Sagen Sie Ihren Kollegen, sie sollen im nächsten Jahr dann mitstimmen.
Europarl v8

So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
Also begrüßt uns nicht als Fremde, begrüßt uns als eure Mitmenschen.
TED2020 v1

If you set fire to the gasoline, you will be setting fire to your fellow prisoners.
Wenn Sie das Benzin anzünden, werden Sie Ihre Mitgefangenen anzünden.
OpenSubtitles v2018

I allowed your fellow countryman here simply as a courtesy.
Ich nahm Ihren Landsmann nur aus Höflichkeit hier auf.
OpenSubtitles v2018

Oh, uh, you haven't met your fellow patient.
Oh, Sie haben Ihren Bettnachbarn noch nicht kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

Manuela, we, your fellow townspeople, are throwing ourselves on your mercy.
Manuela, wir, deine Mitbürger, bitten dich um deine Hilfe.
OpenSubtitles v2018

It's only human you'd want to defend your fellow countrymen.
Es ist doch nur natürlich, dass Sie Ihren Landsmann verteidigen wollen.
OpenSubtitles v2018

For a priest, you certainly haven't got much faith in your fellow man.
Für einen Priester haben Sie sehr wenig Vertrauen in Ihre Mitmenschen.
OpenSubtitles v2018