Translation of "1. april" in English
Wie
schon
mehrfach
gesagt
wurde,
haben
wir
heute
den
1.
April.
Today,
as
has
already
been
recalled,
is
1
April.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
1.
April
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
1
April
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
2005.
DGT v2019
Das
Abkommen
ist
am
1.
April
2006
in
Kraft
getreten.
The
Agreement
entered
into
force
on
1
April
2006.
DGT v2019
Die
EPCG-Regelung
wurde
am
1.
April
1992
verkündet.
The
EPCG
Scheme
was
announced
on
1
April
1992.
DGT v2019
Sie
tritt
am
1.
April
2005
in
Kraft.
It
shall
apply
from
1
April
2005.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
wird
spätestens
am
1.
April
2007
überprüft.
This
derogation
will
be
reviewed
by
1
April
2007.
DGT v2019
Die
Unterlagen
waren
bis
spätestens
am
1.
April
2000
einzureichen.
Application
files
had
to
be
submitted
by
1
April
2000.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
April
2005
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
April
2005.
DGT v2019
Der
vorliegende
Beschluss
tritt
mit
Wirkung
vom
1.
April
2004
in
Kraft.
This
decision
shall
enter
into
force
on
1
April
2004.
DGT v2019
Sie
gilt
für
die
ab
1.
April
2004
erteilten
Lizenzen.
It
shall
apply
to
licences
issued
from
1
April
2004.
DGT v2019
Artikel
2
gilt
ab
1.
April
2004,
Article
2
shall
apply
from
1
April
2004;
DGT v2019
Diese
Leitlinie
tritt
am
1.
April
2006
in
Kraft.
This
Guideline
shall
enter
into
force
on
1
April
2006.
DGT v2019
Der
1.
April
ist
daher
nach
wie
vor
ein
recht
kühner
Termin.
So
the
1
April
deadline
still
looks
rather
ambitious.
Europarl v8
Wir
haben
schon
den
1.
April???
Is
it
April
1
already???
GlobalVoices v2018q4
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
1988
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
1988.
JRC-Acquis v3.0
Die
gewährte
Ermächtigung
wird
spätestens
am
1.
April
1995
überprüft.
This
authorization
shall
be
reviewed
by
1
April
1995
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
1993
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
1993.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
1.
April
1995
an.
They
shall
apply
the
provisions
as
from
1
April
1995.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
April
1996
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
April
1996.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Beschluß
tritt
am
1.
April
1998
in
Kraft.
This
Decision
shall
apply
from
1
April
1998.
JRC-Acquis v3.0
Er
tritt
am
1.
April
2002
in
Kraft.
It
shall
take
effect
on
1
April
2002.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
1.
April
2003
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
April
2003.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
April
2004
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
April
2004.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
1971
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
1971.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
April
1984
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
April
1984.
JRC-Acquis v3.0