Translation of "23. juli" in English
Erste
Ergebnisse
werden
am
23.
Juli
vorliegen.
The
first
set
of
findings
will
be
available
on
23
July.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juli
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
July
2005.
DGT v2019
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Freitag,
dem
23.
Juli,
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
the
sitting
of
Friday,
23
July
have
been
distributed.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
July
2004.
DGT v2019
Die
Regelung
lief
am
23.
Juli
2002
aus.
The
scheme
expired
on
23
July
2002.
DGT v2019
Italien
hat
am
23.
Juli
2003
geantwortet.
Italy
wrote
on
23
July
2003.
DGT v2019
Die
beiden
Erika-Pakete
sind
erst
am
23.
Juli
2003
teilweise
in
Kraft
getreten.
The
Erika
packages
only
entered
partially
into
force
on
23
July
2003.
Europarl v8
Am
23.
Juli
wurde
dieser
Gemeinsame
Standpunkt
offiziell
durch
den
Rat
angenommen.
The
common
position
was
formally
adopted
by
the
Council
on
23
July.
Europarl v8
Wie
erwähnt
läuft
der
Vertrag
am
23.
Juli
nächsten
Jahres
ab.
As
has
been
pointed
out,
the
treaty
expires
on
23
July
of
next
year.
Europarl v8
Wir
begannen
damit
am
23.
Juli
und
vollendeten
sie
am
18.
Oktober.
We
began
on
23
July
and
completed
it
on
18
October.
Europarl v8
Die
Erste
Richtlinie
des
Rates
vom
23.
Juli
1962
wird
wie
folgt
geändert:
The
First
Council
Directive
of
23
July
1962
is
hereby
amended
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Der
Titel
der
Richtlinie
vom
23.
Juli
1962
erhält
folgende
Fassung:
The
title
of
the
Directive
of
23
July
1962
is
replaced
by
the
following:
JRC-Acquis v3.0
In
Anhang
I
der
Richtlinie
vom
23.
Juli
1962
werden
folgende
Nummern
hinzugefügt:
The
following
points
are
added
to
Annex
I
to
the
Directive
of
23
July
1962:
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
hat
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
am
23.
Juli
2001
einstimmig
festgelegt.
The
Council
adopted
its
common
position
unanimously
on
23.7.2001.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
am
23.
Juli
2007
angenommen.
The
Council
adopted
its
Common
Position
on
23
July
2007.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
am
23.
Juli
2007
das
folgende
neue
Mitglied
ernannt:
The
Council
appointed
the
following
new
member
on
23
July
2007:
TildeMODEL v2018
Am
23.
Juli
2010
übermittelten
die
griechischen
Behörden
der
Kommission
einen
Umstrukturierungsplan.
On
23
July
2010,
the
Greek
authorities
submitted
a
restructuring
plan
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
nahm
den
Informationsbericht
am
23.
Juli
1998
einstimmig
an.
The
information
report
was
unanimously
adopted
by
the
section
on
23
July
1998.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hat
den
Informationsbericht
am
23.
Juli
1998
EINSTIMMIG
ANGENOMMEN.
THE
SECTION
ADOPTED
THE
INFORMATION
REPORT
unanimously
on
23
July
1998.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
23.
Juli
1999
um
9.00
Uhr
statt.
The
next
meeting
will
take
place
on
23
July
1999
at
9
a.m.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
23.
Juli
2008
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
23
July
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juli
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
July
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juli
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
July
2009.
DGT v2019
Der
EGKS-Vertrag
lief
am
23.
Juli
2002
aus.
The
ECSC
Treaty
expired
on
23
July
2002.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
23.
Juli
2009
stimmte
die
Kommission
dieser
Fristverlängerung
zu.
By
letter
dated
23
July
2009,
the
Commission
agreed
to
this
extension.
DGT v2019
Am
23.
Juli
2001
wurde
ein
neuer
Abschlussbericht
des
Beraters
der
Kommission
vorgelegt.
A
new
final
report
from
the
Commission
consultant
was
handed
over
on
23
July
2001.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juli
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
July
2010.
DGT v2019
In
ihren
Anmerkungen
vom
23.
Juli
2009
formulierte
die
SIDE
insbesondere
Folgendes.
In
its
comments
of
23
July
2009,
SIDE
made
the
following
observations
in
particular.
DGT v2019
Der
EGKS-Vertrag
ist
am
23.
Juli
2002
abgelaufen.
The
ECSC
Treaty
expired
on
23
July
2002.
DGT v2019