Translation of "Am 15. mai" in English
Herr
White,
die
Verordnung
ist
am
15.
Mai
in
Kraft
getreten.
Mr
White,
this
regulation
came
into
force
on
15
May.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
May
2004.
DGT v2019
Der
erste
wichtige
Bericht
der
griechischen
Behörden
ist
am
15.
Mai
fällig.
The
first
important
report
from
the
Greek
authorities
is
due
on
15
May.
Europarl v8
Diese
Gespräche
werden
am
15.
Mai
in
Ljubljana
stattfinden.
These
talks
will
take
place
in
Ljubljana
on
15
May.
Europarl v8
Am
15.
Mai
wurde
er
zu
30
Tagen
Haft
verurteilt.
On
May
15,
he
was
sentenced
to
30
days
in
prison.
News-Commentary v14
Am
15.
Mai
2002
gab
der
Ausschuss
der
Regionen
eine
befürwortende
Stellungnahme
ab.
On
15
May
2002
the
Committee
of
the
Regions
delivered
a
favourable
opinion.
TildeMODEL v2018
Am
15.
Mai
2002
gab
der
Ausschuss
der
Regionen
eine
zustimmende
Stellungnahme
ab.
On
15
May
2002,
the
Committee
of
the
Regions
delivered
a
favourable
opinion.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
der
Sitzung
am
15.
Mai
2007
wird
genehmigt.
The
minutes
of
the
budget
group
meeting
held
on
15
May
2007
were
approved.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
der
Regionen
gab
am
15.
Mai
2002
eine
befürwortende
Stellungnahme
ab.
The
Committee
of
the
Regions
delivered
a
favourable
opinion
on
15
May
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
wurde
am
15.
Mai
2001
formell
aufgelöst.
The
group
was
formally
disbanded
on
15
May
2001.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Mai
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
May
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Mai
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
May
2008.
DGT v2019
Diese
Informationen
wurden
am
15.
Mai
und
am
3.
Juli
2009
übermittelt.
That
information
was
provided
on
15
May
and
3
July
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Mai
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
May
2007.
DGT v2019
Die
Gruppe
"Kommunikation"
trat
am
15.
Mai
2008
zusammen.
The
Communication
Group
met
on
15
May
2008.
TildeMODEL v2018
Am
15.
Mai
ziehen
die
Briten
ab
und
wir
erklären
unsere
Unabhängigkeit...
On
May
15,
the
British
will
withdraw.
We
will
announce
our
independence
and...
OpenSubtitles v2018
Sonst
stehen
Sie
am
15.
Mai
bis
zum
Hintern
im
Meer.
You
need
a
lot
more
than
advice,
or
the
night
of
May
15
you'll
be
wading
in
the
Mediterranean.
OpenSubtitles v2018
Am
15.
Mai
fragte
sie,
warum
Sie
ihr
nichts
gesagt
hatten.
And
on
May
15th,
she's
asking
you
why
you
didn't
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Am
15.
Mai
wurde
Hokkaido
plötzlich
von
einer
eigenartigen
Aschewolke
eingehüllt.
On
May
15th,
a
strange
ash
suddenly
enveloped
Hokkaido.
OpenSubtitles v2018
Mein
Flugzeug
wurde
am
15.
Mai
in
der
Nähe
von
Petriki
abgeschossen.
My
plane
was
shot
down
in
May
15
near
Petriki.
OpenSubtitles v2018
Wir
heiraten
am
15.
Mai
um
16
Uhr
im
Vorgarten.
We're
getting
married
May
15,
4:00,
front
lawn.
OpenSubtitles v2018
Am
15.
Mai
wurde
mit
dem
Abzug
der
Truppen
aus
Afghanistan
begonnen.
15
May,
the
troops
started
to
leave
Afghanistan.
EUbookshop v2
Nach
der
genannten
Entscheidung
läuft
die
betreffende
Ermächtigung
am
15.
Mai
1989
ab.
Whereas
that
Decision
stipulated
that
the
authorization
shall
expire
on
15
May
1989;
EUbookshop v2
Bei
der
Landwirtschafts-
und
Gartenbauerhebung
am
15.
Mai
werden
vier
verschiedene
Fragebogen
verwendet:
Four
different
questionnaires
are
used
in
the
agricultural
and
horticultural
survey
carried
out
on
15
May:
EUbookshop v2
Bacars
Asylantrag
wurde
am
15.
Mai
2008
abgelehnt.
Bacar's
asylum
request
was
rejected
on
15
May
2008.
WikiMatrix v1
Am
15.
Mai
1880
liefen
im
Personenverkehr
auf
der
Waldbahn
täglich
vier
Zugpaare.
On
15
May
1880
four
pairs
of
passenger
trains
per
day
ran
on
the
Forest
Railway.
WikiMatrix v1
Sie
wurde
am
15.
Mai
1815
eröffnet
und
gesegnet.
The
church
was
opened
and
blessed
on
15
May
1815.
WikiMatrix v1