Translation of "Einen so" in English
																						Ich
																											habe
																											selten
																											einen
																											so
																											demagogischen
																											und
																											unrealistischen
																											Bericht
																											gesehen.
																		
			
				
																						Rarely
																											have
																											I
																											come
																											across
																											such
																											a
																											demagogic
																											and
																											unrealistic
																											report.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Werden
																											Sie
																											fähig
																											sein,
																											einen
																											so
																											gravierenden
																											Fehler
																											zu
																											begehen?
																		
			
				
																						Can
																											you
																											really
																											bring
																											yourselves
																											to
																											make
																											such
																											a
																											big
																											mistake?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											tut
																											mir
																											nur
																											leid,
																											so
																											einen
																											starken
																											Erdrutsch
																											zu
																											erleben.
																		
			
				
																						I
																											am
																											just
																											sorry
																											to
																											see
																											such
																											a
																											massive
																											landslide.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Für
																											welches
																											andere
																											Land
																											gab
																											es
																											jemals
																											so
																											einen
																											Vorschlag?
																		
			
				
																						Where
																											before
																											has
																											such
																											a
																											thing
																											ever
																											been
																											proposed?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schlägt
																											der
																											Ausschuss
																											einen
																											Kompromissänderungsantrag
																											vor,
																											so
																											wird
																											darüber
																											vorrangig
																											abgestimmt.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											committee
																											proposes
																											a
																											compromise
																											amendment,
																											it
																											shall
																											be
																											given
																											priority
																											in
																											voting.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Inspiziert
																											ein
																											amtlicher
																											Tierarzt
																											einen
																											seuchenverdächtigen
																											Betrieb,
																											so
																											sind
																											folgende
																											Maßnahmen
																											durchzuführen:
																		
			
				
																						When
																											an
																											official
																											veterinarian
																											inspects
																											a
																											holding
																											where
																											an
																											outbreak
																											is
																											suspected,
																											the
																											following
																											measures
																											must
																											be
																											carried
																											out:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Inspiziert
																											ein
																											amtlicher
																											Tierarzt
																											einen
																											Kontaktbetrieb,
																											so
																											sind
																											folgende
																											Maßnahmen
																											durchzuführen:
																		
			
				
																						When
																											an
																											official
																											veterinarian
																											inspects
																											a
																											contact
																											holding,
																											the
																											following
																											measures
																											must
																											be
																											carried
																											out:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dies
																											läuft
																											auf
																											einen
																											so
																											genannten
																											Auftrag
																											unter
																											Vorbehalt
																											hinaus.
																		
			
				
																						This
																											amounts
																											to
																											a
																											so-called
																											conditional
																											mandate.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											habe
																											selten
																											so
																											einen
																											Quatsch
																											gehört!
																		
			
				
																						I
																											have
																											rarely
																											heard
																											such
																											rubbish!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											denke,
																											gegen
																											so
																											einen
																											Änderungsantrag
																											kann
																											man
																											eigentlich
																											nicht
																											ernsthaft
																											argumentieren.
																		
			
				
																						In
																											my
																											view,
																											there
																											can
																											be
																											no
																											serious
																											argument
																											against
																											such
																											an
																											amendment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											stellen
																											so
																											einen
																											Puffer
																											für
																											das
																											Kerneuropa
																											dar.
																		
			
				
																						They
																											will
																											thus
																											serve
																											as
																											a
																											buffer
																											for
																											the
																											European
																											heartland.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deshalb
																											sind
																											Vereinfachungen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											einen
																											Anbieterwechsel
																											so
																											wichtig.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											the
																											enhanced
																											ability
																											to
																											switch
																											your
																											supplier
																											is
																											so
																											important.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											lassen
																											Sie
																											uns
																											nur
																											einen
																											Sitzungsort
																											haben,
																											so
																											oder
																											so.
																		
			
				
																						But
																											let
																											us
																											have
																											one
																											seat,
																											one
																											way
																											or
																											the
																											other.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Selten
																											zuvor
																											waren
																											die
																											Voraussetzungen
																											für
																											einen
																											Fortschritt
																											so
																											gut.
																		
			
				
																						Seldom
																											have
																											the
																											prior
																											conditions
																											for
																											progress
																											been
																											as
																											good
																											as
																											they
																											are
																											now.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ohne
																											die
																											EIB
																											hätten
																											wir
																											CIP
																											nicht
																											auf
																											einen
																											so
																											guten
																											Weg
																											gebracht.
																		
			
				
																						Without
																											the
																											EIB
																											we
																											would
																											not
																											have
																											got
																											the
																											CIP
																											off
																											to
																											such
																											a
																											good
																											start.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Niemals
																											zuvor
																											mussten
																											Europäer
																											auf
																											einen
																											Schlag
																											einen
																											so
																											starken
																											Machtverlust
																											hinnehmen.
																		
			
				
																						Never
																											before
																											have
																											Europeans
																											in
																											one
																											go
																											faced
																											having
																											to
																											lose
																											so
																											much
																											power.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											geht
																											um
																											einen
																											so
																											zentralen
																											Bereich
																											wie
																											den
																											der
																											Statistiken.
																		
			
				
																						It
																											is
																											a
																											key
																											area,
																											namely
																											statistics.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Welches
																											europäische
																											Land
																											hat
																											einen
																											so
																											hohen
																											Mindestlohn?
																		
			
				
																						Which
																											country
																											in
																											Europe
																											has
																											such
																											a
																											high
																											minimum
																											wage?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auf
																											dieser
																											haben
																											wir
																											einen
																											so
																											genannten
																											p.m.-Vermerk.
																		
			
				
																						We
																											have
																											included
																											a
																											so-called
																											token
																											entry
																											in
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Warum
																											also
																											sollen
																											wir
																											einen
																											Datenschutzbeauftragten
																											so
																											bezahlen
																											wie
																											einen
																											Richter
																											am
																											EuGh?
																		
			
				
																						Why,
																											then,
																											should
																											we
																											pay
																											a
																											data
																											protection
																											supervisor
																											as
																											much
																											as
																											a
																											judge
																											at
																											the
																											ECJ?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wollen
																											wir
																											heute
																											wirklich
																											einen
																											so
																											außergewöhnlichen
																											Präzedenzfall
																											schaffen?
																		
			
				
																						Do
																											we
																											really
																											want
																											today
																											to
																											set
																											such
																											an
																											extraordinary
																											precedent?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											einen
																											Missbrauch
																											der
																											so
																											genannten
																											aktiven
																											Sterbehilfe.
																		
			
				
																						There
																											are
																											instances
																											in
																											which
																											so-called
																											assisted
																											euthanasia
																											is
																											abused.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daphne
																											hat
																											viele
																											irische
																											Frauengruppen
																											finanziell
																											unterstützt
																											und
																											so
																											einen
																											positiven
																											Effekt
																											erzielt.
																		
			
				
																						Funding
																											from
																											Daphne
																											has
																											had
																											a
																											positive
																											impact
																											on
																											the
																											work
																											of
																											many
																											Irish
																											women’s
																											groups.
															 
				
		 Europarl v8