Translation of "Grenze" in English
																						Die
																											Grenze
																											erstreckt
																											sich
																											über
																											1
																											500
																											Kilometer.
																		
			
				
																						The
																											border
																											stretches
																											for
																											1500
																											kilometres.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Grenze
																											sollten
																											wir
																											nicht
																											überschreiten.
																		
			
				
																						That
																											is
																											a
																											limit
																											we
																											should
																											not
																											breach.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Grenze,
																											die
																											nun
																											festgelegt
																											worden
																											ist,
																											beträgt
																											33
																											000
																											EUR.
																		
			
				
																						The
																											threshold
																											that
																											has
																											now
																											been
																											set
																											is
																											EUR
																											33
																											000.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Hafen
																											von
																											Rostock
																											liegt
																											gleich
																											nebenan,
																											hinter
																											der
																											deutschen
																											Grenze.
																		
			
				
																						The
																											port
																											of
																											Rostock
																											is
																											right
																											next
																											door,
																											over
																											the
																											border
																											in
																											Germany.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											meisten
																											ländlichen
																											Gebiete
																											bewegen
																											sich
																											außerhalb
																											der
																											Grenze
																											von
																											250
																											Kilometern.
																		
			
				
																						Most
																											rural
																											areas
																											are
																											outside
																											the
																											250
																											kilometre
																											limit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürfen
																											auch
																											nicht
																											die
																											Grenze
																											nach
																											Rußland
																											dichter
																											machen.
																		
			
				
																						We
																											cannot
																											bring
																											down
																											our
																											border
																											with
																											Russia
																											either.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gibt
																											es
																											irgendwo
																											eine
																											Grenze
																											dieser
																											Unantastbarkeit
																											der
																											Entscheidungen
																											des
																											Präsidenten?
																		
			
				
																						Are
																											there
																											no
																											limits
																											to
																											the
																											inviolability
																											of
																											the
																											President's
																											decisions?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Heute
																											ist
																											in
																											unseren
																											Regionen
																											die
																											Grenze
																											erreicht.
																		
			
				
																						Our
																											regions
																											have
																											today
																											reached
																											their
																											limit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wo
																											ziehen
																											wir
																											hier
																											die
																											Grenze?
																		
			
				
																						Where
																											should
																											we
																											draw
																											the
																											line?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Parlament
																											in
																											seiner
																											unendlichen
																											Weisheit
																											hat
																											eine
																											neue
																											Grenze
																											in
																											Europa
																											definiert.
																		
			
				
																						Parliament
																											in
																											its
																											infinite
																											wisdom
																											has
																											defined
																											a
																											new
																											border
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											Grenze
																											wurden
																											50
																											Beschäftigte
																											vorgeschlagen.
																		
			
				
																						The
																											threshold
																											of
																											50
																											people
																											had
																											been
																											suggested.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											ich
																											glaube,
																											daß
																											wir
																											an
																											eine
																											Grenze
																											stoßen.
																		
			
				
																						However,
																											I
																											believe
																											we
																											are
																											reaching
																											a
																											limit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wo
																											setzen
																											wir
																											die
																											Grenze
																											zwischen
																											Privatwirtschaft
																											und
																											planwirtschaftlicher
																											Ausrichtung?
																		
			
				
																						Where
																											do
																											we
																											draw
																											the
																											line
																											between
																											private
																											enterprise
																											and
																											planned
																											economy
																											measures?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											vorliegende
																											Darlehen
																											überschreitet
																											diese
																											Grenze.
																		
			
				
																						The
																											loan
																											here
																											exceeds
																											this
																											limit.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Warum
																											nicht
																											das
																											Gas
																											an
																											der
																											ukrainisch-russischen
																											Grenze
																											kaufen?
																		
			
				
																						Why
																											not
																											buy
																											gas
																											on
																											the
																											Ukrainian-Russian
																											border?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											betrifft
																											insbesondere
																											den
																											Personenverkehr
																											über
																											die
																											tschechisch-deutsche
																											Grenze.
																		
			
				
																						It
																											specifically
																											concerns
																											the
																											movement
																											of
																											persons
																											across
																											the
																											Czech-German
																											border.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Tatsache
																											ist,
																											dass
																											es
																											eine
																											Grenze
																											für
																											die
																											Aufnahmekapazität
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											gibt.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											is,
																											there
																											is
																											a
																											limit
																											to
																											the
																											Member
																											States'
																											absorption
																											capacity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Belarus
																											ist
																											ein
																											Land
																											in
																											wichtiger
																											Lage
																											an
																											der
																											östlichen
																											Grenze
																											der
																											EU.
																		
			
				
																						Belarus
																											is
																											in
																											an
																											important
																											location
																											on
																											the
																											eastern
																											border
																											of
																											the
																											EU.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zudem
																											erhalten
																											die
																											Flüchtlingslager
																											entlang
																											der
																											Grenze
																											zu
																											Thailand
																											Unterstützung.
																		
			
				
																						Assistance
																											also
																											goes
																											to
																											the
																											refugee
																											camps
																											along
																											the
																											Thai
																											border.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											neue
																											Staat
																											hat
																											noch
																											keine
																											offizielle
																											Grenze
																											mit
																											dem
																											Norden.
																		
			
				
																						The
																											new
																											state
																											does
																											not
																											yet
																											have
																											a
																											formal
																											border
																											with
																											the
																											North.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Denn
																											Atomkraft
																											macht
																											ja
																											nicht
																											an
																											der
																											Grenze
																											halt.
																		
			
				
																						After
																											all,
																											nuclear
																											power
																											does
																											not
																											respect
																											national
																											borders.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nein,
																											da
																											machen
																											wir
																											die
																											Grenze
																											dicht!
																		
			
				
																						In
																											that
																											case,
																											we
																											will
																											close
																											the
																											border.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											auch
																											die
																											Grenze
																											zwischen
																											allen
																											übrigen
																											nordischen
																											Ländern
																											und
																											Deutschland.
																		
			
				
																						This
																											is
																											not
																											only
																											the
																											border
																											between
																											Denmark
																											and
																											Germany,
																											but
																											also
																											the
																											border
																											between
																											Germany
																											and
																											the
																											other
																											countries
																											of
																											Scandinavia.
															 
				
		 Europarl v8