Translation of "In zumutbarer weise" in English
																						Wir
																											behalten
																											uns
																											vor
																											diese
																											Bedingungen
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											ändern.
																		
			
				
																						We
																											reserve
																											the
																											right
																											to
																											change
																											these
																											conditions
																											in
																											a
																											reasonable
																											manner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dem
																											Arbeitslosen
																											ist
																											künftig
																											jede
																											Beschäftigung
																											zumutbar,
																											die
																											den
																											Arbeitsentgeltausfall
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											ausgleicht.
																		
			
				
																						The
																											unemployed
																											person
																											can
																											in
																											the
																											future
																											be
																											reasonably
																											ex
																											pected
																											to
																											do
																											any
																											job
																											which
																											compensates
																											in
																											a
																											reasonable
																											way
																											for
																											the
																											lost
																											remuneration.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Kunde
																											kann
																											dieses
																											Problem
																											nicht
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											umgehen
																											und
																											deswegen
																											unaufschiebbare
																											Aufgaben
																											nicht
																											erledigen.
																		
			
				
																						The
																											Customer
																											is
																											not
																											able
																											to
																											circumvent
																											this
																											issue
																											in
																											a
																											reasonable
																											way
																											and
																											is
																											not
																											able
																											to
																											execute
																											unpostponable
																											tasks
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											incident.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Fronius
																											International
																											behält
																											sich
																											vor,
																											diese
																											Teilnahmebedingungen
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											ändern.
																		
			
				
																						Fronius
																											International
																											reserves
																											the
																											right
																											to
																											make
																											reasonable
																											changes
																											to
																											these
																											participation
																											conditions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Steca
																											Elektronik
																											GmbH
																											behält
																											sich
																											vor,
																											diese
																											Teilnahmebedingungen
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											ändern.
																		
			
				
																						Steca
																											Elektronik
																											GmbH
																											retains
																											the
																											right
																											to
																											alter
																											these
																											participation
																											terms
																											in
																											a
																											reasonable
																											manner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hier
																											wird
																											eine
																											leichte
																											Anhebung
																											von
																											1
																											mg/kg
																											auf
																											1,5
																											mg/kg
																											vorgeschlagen,
																											weil
																											es
																											laut
																											dem
																											uns
																											vorliegenden
																											Datenmaterial
																											nicht
																											möglich
																											ist,
																											den
																											niedrigeren
																											Wert
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						A
																											slight
																											increase
																											from
																											1
																											mg/kg
																											to
																											1.5
																											mg/kg
																											is
																											proposed,
																											because
																											data
																											shows
																											that
																											the
																											lower
																											level
																											for
																											lead
																											is
																											not
																											reasonably
																											achievable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Liegt
																											die
																											zugeführte
																											Menge
																											eines
																											Schadstoffes,
																											zu
																											dem
																											eine
																											gemeinschaftsrechtliche
																											Regelung
																											erarbeitet
																											werden
																											soll,
																											unterhalb
																											eines
																											als
																											sicher
																											geltenden
																											Schwellenwertes,
																											dann
																											kommt
																											das
																											so
																											genannte
																											ALARA-Prinzip
																											zur
																											Anwendung,
																											dem
																											zufolge
																											die
																											Höchstwerte
																											so
																											niedrig
																											angesetzt
																											werden
																											müssen,
																											wie
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											erreichbar.
																		
			
				
																						When
																											EU
																											legislation
																											on
																											contaminants
																											is
																											established,
																											if
																											the
																											intake
																											levels
																											are
																											below
																											safety
																											thresholds,
																											the
																											principle
																											known
																											as
																											ALARA
																											must
																											be
																											followed.
																											This
																											involves
																											setting
																											maximum
																											levels
																											as
																											low
																											as
																											reasonably
																											achievable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											verfügungsberechtigte
																											Partei
																											hat
																											auf
																											Ersuchen
																											des
																											Beförderers
																											oder
																											einer
																											ausführenden
																											Partei
																											rechtzeitig
																											die
																											Informationen,
																											Weisungen
																											oder
																											Unterlagen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Güter
																											bereitzustellen,
																											die
																											vom
																											Absender
																											noch
																											nicht
																											bereitgestellt
																											wurden
																											und
																											für
																											den
																											Beförderer
																											nicht
																											anderweitig
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											erhältlich
																											sind
																											und
																											die
																											der
																											Beförderer
																											vernünftigerweise
																											zur
																											Erfüllung
																											seiner
																											Pflichten
																											nach
																											dem
																											Frachtvertrag
																											benötigt.
																		
			
				
																						The
																											controlling
																											party,
																											on
																											request
																											of
																											the
																											carrier
																											or
																											a
																											performing
																											party,
																											shall
																											provide
																											in
																											a
																											timely
																											manner
																											information,
																											instructions
																											or
																											documents
																											relating
																											to
																											the
																											goods
																											not
																											yet
																											provided
																											by
																											the
																											shipper
																											and
																											not
																											otherwise
																											reasonably
																											available
																											to
																											the
																											carrier
																											that
																											the
																											carrier
																											may
																											reasonably
																											need
																											to
																											perform
																											its
																											obligations
																											under
																											the
																											contract
																											of
																											carriage.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Der
																											Absender
																											ist
																											verpflichtet,
																											dem
																											Beförderer
																											rechtzeitig
																											alle
																											Informationen,
																											Weisungen
																											und
																											Unterlagen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Güter
																											bereitzustellen,
																											die
																											für
																											den
																											Beförderer
																											nicht
																											anderweitig
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											erhältlich
																											und
																											in
																											der
																											Regel
																											notwendig
																											sind,
																		
			
				
																						The
																											shipper
																											shall
																											provide
																											to
																											the
																											carrier
																											in
																											a
																											timely
																											manner
																											such
																											information,
																											instructions
																											and
																											documents
																											relating
																											to
																											the
																											goods
																											that
																											are
																											not
																											otherwise
																											reasonably
																											available
																											to
																											the
																											carrier,
																											and
																											that
																											are
																											reasonably
																											necessary:
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Personenbezogene
																											Daten
																											sollten
																											nur
																											verarbeitet
																											werden
																											dürfen,
																											wenn
																											der
																											Zweck
																											der
																											Verarbeitung
																											nicht
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											durch
																											andere
																											Mittel
																											erreicht
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						Personal
																											data
																											should
																											be
																											processed
																											only
																											if
																											the
																											purpose
																											of
																											the
																											processing
																											could
																											not
																											reasonably
																											be
																											fulfilled
																											by
																											other
																											means.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aufgrund
																											der
																											großen
																											Bedeutung
																											sollte
																											der
																											Zugang
																											zum
																											öffentlichen
																											Telefonnetz
																											und
																											dessen
																											Nutzung
																											an
																											einem
																											festen
																											Standort
																											für
																											jedermann,
																											der
																											dies
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											beantragt,
																											verfügbar
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											importance
																											of
																											access
																											to
																											and
																											use
																											of
																											the
																											public
																											telephone
																											network
																											at
																											a
																											fixed
																											location
																											is
																											such
																											that
																											it
																											should
																											be
																											available
																											to
																											anyone
																											reasonably
																											requesting
																											it.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Absatz
																											1
																											sieht
																											weiterhin
																											vor,
																											dass
																											die
																											Gerichte
																											befugt
																											sind,
																											vom
																											Antragsteller
																											die
																											Vorlage
																											aller
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											verfügbaren
																											Beweismittel
																											zu
																											verlangen,
																											um
																											das
																											Gericht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											von
																											der
																											Rechtsinhaberschaft
																											des
																											Antragstellers
																											sowie
																											der
																											Verletzung
																											seiner
																											Rechtsposition
																											oder
																											einer
																											bevorstehenden
																											Rechtsverletzung
																											zu
																											überzeugen.
																		
			
				
																						This
																											same
																											paragraph
																											provides
																											that
																											the
																											judicial
																											authorities
																											shall
																											have
																											the
																											authority
																											to
																											require
																											the
																											applicant
																											to
																											provide
																											any
																											reasonably
																											available
																											evidence
																											in
																											order
																											to
																											satisfy
																											themselves
																											with
																											a
																											sufficient
																											degree
																											of
																											certainty
																											that
																											the
																											applicant
																											is
																											the
																											right
																											holder
																											and
																											that
																											the
																											applicant’s
																											right
																											is
																											being
																											infringed
																											or,
																											that
																											such
																											infringement
																											is
																											imminent.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Muss
																											ein
																											Beförderer
																											vernünftigerweise
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											die
																											Abfahrt
																											eines
																											Personenverkehrsdienstes
																											oder
																											einer
																											Kreuzfahrt
																											annulliert
																											wird
																											oder
																											sich
																											um
																											mehr
																											als
																											90
																											Minuten
																											über
																											die
																											fahrplanmäßige
																											Abfahrtszeit
																											hinaus
																											verzögert,
																											so
																											sind
																											den
																											Fahrgästen
																											in
																											Hafenterminals
																											kostenlos
																											Imbisse,
																											Mahlzeiten
																											oder
																											Erfrischungen
																											in
																											angemessenem
																											Verhältnis
																											zur
																											Wartezeit
																											anzubieten,
																											sofern
																											diese
																											verfügbar
																											oder
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											beschaffen
																											sind.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											carrier
																											reasonably
																											expects
																											the
																											departure
																											of
																											a
																											passenger
																											service
																											or
																											a
																											cruise
																											to
																											be
																											cancelled
																											or
																											delayed
																											for
																											more
																											than
																											90
																											minutes
																											beyond
																											its
																											scheduled
																											time
																											of
																											departure,
																											passengers
																											departing
																											from
																											port
																											terminals
																											shall
																											be
																											offered
																											free
																											of
																											charge
																											snacks,
																											meals
																											or
																											refreshments
																											in
																											reasonable
																											relation
																											to
																											the
																											waiting
																											time,
																											provided
																											they
																											are
																											available
																											or
																											can
																											reasonably
																											be
																											supplied.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Beantragt
																											ein
																											Organ
																											oder
																											eine
																											Einrichtung
																											der
																											Gemeinschaft
																											den
																											Zugang
																											zu
																											einem
																											Geodatensatz
																											oder
																											-dienst,
																											so
																											stellen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											auf
																											Verlangen
																											für
																											die
																											Bewertung
																											und
																											Nutzung
																											auch
																											Angaben
																											zu
																											den
																											Verfahren
																											für
																											die
																											Sammlung,
																											Verarbeitung,
																											Produktion
																											und
																											Kontrolle
																											der
																											Qualität
																											der
																											Geodatensätze
																											und
																											-dienste
																											sowie
																											für
																											die
																											Erlangung
																											des
																											Zugangs
																											zu
																											diesen
																											bereit,
																											sofern
																											diese
																											zusätzlichen
																											Angaben
																											vorliegen
																											und
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											abgerufen
																											und
																											zur
																											Verfügung
																											gestellt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						Where
																											an
																											institution
																											or
																											body
																											of
																											the
																											Community
																											requests
																											the
																											provision
																											of
																											access
																											to
																											a
																											spatial
																											data
																											set
																											or
																											service,
																											the
																											Member
																											States
																											shall
																											also
																											make
																											available,
																											upon
																											request,
																											information
																											for
																											evaluation
																											and
																											use,
																											on
																											the
																											mechanisms
																											for
																											collecting,
																											processing,
																											producing,
																											quality
																											control
																											and
																											obtaining
																											access
																											to
																											the
																											spatial
																											data
																											sets
																											and
																											services,
																											where
																											that
																											additional
																											information
																											is
																											available
																											and
																											it
																											is
																											reasonable
																											to
																											extract
																											and
																											deliver
																											it.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											Ungleichgewichte
																											in
																											Verbraucherverträgen
																											zu
																											vermeiden,
																											ist
																											es
																											jedoch
																											wichtig,
																											daß
																											der
																											Verbraucher
																											in
																											die
																											Lage
																											versetzt
																											wird,
																											sich
																											mit
																											den
																											im
																											Vertrag
																											enthaltenen
																											Bedingungen
																											vertraut
																											zu
																											machen
																											(z.B.
																											durch
																											die
																											Aushändigung
																											eines
																											Vertragsformulars,
																											durch
																											einen
																											Aushang
																											im
																											Geschäft
																											usw.),
																											und
																											daß
																											es
																											ihm
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											ermöglicht
																											wird,
																											sie
																											zu
																											verstehen.
																		
			
				
																						However,
																											to
																											prevent
																											imbalances
																											in
																											consumer
																											contracts,
																											it
																											is
																											essential
																											for
																											the
																											consumer
																											to
																											be
																											in
																											a
																											position
																											to
																											make
																											himself
																											acquainted
																											with
																											the
																											terms
																											which
																											are
																											part
																											of
																											the
																											contract
																											(e.g.
																											through
																											delivery
																											of
																											contract
																											form,
																											posters
																											in
																											the
																											shop
																											etc.)
																											and
																											to
																											be
																											reasonably
																											put
																											in
																											a
																											position
																											to
																											understand
																											them.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Muss
																											ein
																											Beförderer
																											realistischerweise
																											davon
																											ausgehen,
																											dass
																											die
																											fahrplanmäßige
																											Abfahrt
																											eines
																											Personenschiffsverkehrsdienstes
																											sich
																											um
																											mehr
																											als
																											60
																											Minuten
																											verzögert,
																											so
																											sind
																											den
																											Passagieren
																											kostenlos
																											Mahlzeiten
																											und
																											Erfrischungen
																											in
																											angemessenem
																											Verhältnis
																											zur
																											Wartezeit
																											anzubieten,
																											sofern
																											diese
																											an
																											Bord
																											des
																											Schiffes
																											oder
																											im
																											Hafen
																											verfügbar
																											oder
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											beschaffen
																											sind;
																		
			
				
																						Where
																											a
																											carrier
																											reasonably
																											expects
																											a
																											passenger
																											maritime
																											service
																											to
																											be
																											delayed
																											for
																											more
																											than
																											60
																											minutes
																											beyond
																											its
																											scheduled
																											time
																											of
																											departure,
																											passengers
																											shall
																											be
																											offered
																											free
																											of
																											charge
																											meals
																											and
																											refreshments
																											in
																											reasonable
																											relation
																											to
																											the
																											waiting
																											time,
																											if
																											they
																											are
																											available
																											on
																											board
																											or
																											at
																											the
																											port,
																											or
																											can
																											reasonably
																											be
																											supplied.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											bedeutet,
																											daß
																											der
																											Lärmpegel
																											durch
																											technische
																											oder
																											organisatorische
																											Maßnahmen
																											so
																											weit
																											gesenkt
																											werden
																											soll,
																											wie
																											dies
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											möglich
																											ist.
																		
			
				
																						Secondly,
																											we
																											anticipated
																											that
																											in
																											any
																											legal
																											actions,
																											either
																											in
																											tribunals
																											or
																											courts,
																											a
																											great
																											deal
																											would
																											turn
																											on
																											the
																											precise
																											definition
																											of
																											this
																											phrase
																											'reasonably
																											practical.'
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											zwingenden
																											praktischen
																											Erwägungen
																											heraus
																											konnte
																											diese
																											Lösung
																											jedoch
																											nicht
																											gewählt
																											werden,
																											denn
																											sie
																											hätte
																											schwierige
																											Nachprüfungen
																											erfordert,
																											die
																											die
																											Gefahr
																											mit
																											sich
																											gebracht
																											hätten,
																											daß
																											die
																											Er
																											öffnung
																											des
																											Verfahrens
																											in
																											nicht
																											zumutbarer
																											Weise
																											hätte
																											verzögert
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						It
																											should
																											be
																											recalled
																											that,
																											under
																											Article
																											L
																											of
																											the
																											Convention,
																											the
																											latter
																											is
																											ap-
																											sion
																											exercised
																											over
																											insurance
																											companies
																											and
																											creditinstitutions,
																											it
																											can
																											be
																											said
																											that,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											such
																											plicable
																											regardless
																											of
																											the
																											nationality
																											of
																											the
																											parties.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hinsichtlich
																											der
																											Einbeziehung
																											von
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen,
																											für
																											die
																											Artikel
																											17
																											keine
																											ausdrückliche
																											Regelung
																											treffe,
																											sei
																											Voraussetzung,
																											daß
																											der
																											Verwender
																											die
																											Bedingungen
																											dem
																											Geschäftspartner
																											zugänglich
																											mache
																											und
																											daß
																											dieser
																											bei
																											Anwendung
																											normaler
																											Sorgfalt
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											von
																											der
																											in
																											ihnen
																											enthaltenen
																											Zuständigkeitsvereinbarung
																											Kenntnis
																											nehmen
																											könne.
																		
			
				
																						Inclusion
																											of
																											general
																											conditions
																											of
																											business,
																											for
																											which
																											Article
																											17
																											did
																											not
																											set
																											any
																											express
																											rule,
																											was
																											subject
																											to
																											the
																											condition
																											that
																											the
																											party
																											employing
																											those
																											terms
																											would
																											make
																											them
																											accessible
																											to
																											the
																											other
																											party
																											and
																											that
																											the
																											latter
																											would
																											be
																											reasonably
																											able
																											to
																											acquaint
																											itself
																											with
																											the
																											jurisdiction
																											agreement
																											contained
																											in
																											those
																											terms
																											through
																											the
																											exercise
																											of
																											normal
																											care.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											würde
																											die
																											Auf
																											nahme
																											dieser
																											Änderungsanträge
																											in
																											die
																											Ratsentscheidung
																											in
																											nicht
																											zumutbarer
																											Weise
																											in
																											die
																											interne
																											Organisation
																											der
																											Kommission
																											eingreifen.
																		
			
				
																						Until
																											such
																											time
																											as
																											we
																											have
																											scientific
																											and
																											experimental
																											data
																											on
																											the
																											risks
																											involved
																											in
																											modern
																											biotechnology
																											and
																											particularly
																											in
																											the
																											manufacture
																											of
																											recombinant
																											DNA
																											and
																											its
																											release
																											into
																											the
																											environment,
																											research
																											of
																											this
																											kind
																											has
																											to
																											be
																											prepared
																											and
																											carried
																											out
																											with
																											the
																											utmost
																											care.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											einem
																											einheitlichen
																											Europa
																											müssen
																											wir
																											wissen,
																											daß
																											Tiere
																											in
																											gaz
																											Europa
																											richtig
																											und
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											behandelt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											accepted
																											the
																											approach
																											of
																											the
																											Scientific
																											Committee
																											that
																											no
																											maximum
																											time
																											limit
																											on
																											the
																											transport
																											of
																											animals,
																											even
																											of
																											animals
																											for
																											slaughter,
																											is
																											necessary
																											when
																											the
																											correct
																											care
																											facilities
																											are
																											provided.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Darüber
																											hinaus
																											bis
																											auf
																											weiteres
																											jegliche
																											Frei
																											setzung
																											genetisch
																											manipulierter
																											Organismen
																											zu
																											ver
																											bieten,
																											würde
																											indessen
																											die
																											Forschung
																											und
																											die
																											Durch
																											führung
																											des
																											Forschungsprogrammes
																											in
																											nicht
																											zumutbarer
																											Weise
																											beeinträchtigen.
																		
			
				
																						They
																											cause
																											the
																											destruction
																											of
																											monuments
																											and
																											equally
																											the
																											death
																											of
																											forests.
																											For
																											what
																											percentage
																											of
																											the
																											destruction
																											they
																											are
																											responsible
																											in
																											each
																											case
																											is
																											really
																											secondary
																											and
																											immaterial.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gemäß
																											diesem
																											Beschluss
																											können
																											die
																											technischen
																											Unterlagen
																											auch
																											in
																											einem
																											anderen
																											Format
																											beigefügt
																											werden,
																											wenn
																											der
																											Anmelder
																											das
																											EPA
																											mit
																											der
																											Anmeldung
																											darüber
																											in
																											Kenntnis
																											setzt,
																											wo
																											das
																											EPA
																											die
																											entsprechende
																											Software
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											erwerben
																											kann.
																		
			
				
																						Pursuant
																											to
																											this
																											Decision,
																											these
																											technical
																											documents
																											may
																											also
																											be
																											attached
																											in
																											a
																											format
																											other
																											than
																											those
																											listed,
																											provided
																											that
																											the
																											applicant
																											informs
																											the
																											EPO,
																											when
																											filing
																											the
																											application,
																											where
																											the
																											EPO
																											can
																											reasonably
																											acquire
																											the
																											corresponding
																											software.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											berechtigen
																											uns,
																											durch
																											besondere
																											Erklärung
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten,
																											die
																											Lieferpflicht
																											auf
																											Teile
																											übernommener
																											Aufträge
																											zu
																											beschränken
																											oder
																											die
																											Lieferfristen
																											für
																											den
																											Gesamtauftrag
																											oder
																											Teile
																											der
																											Aufträge
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											zu
																											verlängern.
																		
			
				
																						They
																											entitle
																											us
																											to
																											withdraw
																											by
																											special
																											explanation
																											from
																											the
																											contract
																											to
																											limit
																											the
																											supply
																											obligation
																											to
																											parts
																											of
																											taken
																											over
																											orders
																											or
																											to
																											extend
																											the
																											times
																											for
																											delivery
																											for
																											the
																											complete
																											sales
																											order
																											or
																											parts
																											of
																											the
																											orders
																											in
																											reasonable
																											way.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aufbewahrung:
																											Wir
																											bewahren
																											die
																											personenbezogenen
																											Daten
																											Ihres
																											Kindes
																											nur
																											so
																											lange
																											auf,
																											wie
																											es
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											notwendig
																											ist,
																											um
																											den
																											Zweck
																											zu
																											erfüllen,
																											für
																											den
																											die
																											Daten
																											erfasst
																											wurden.
																		
			
				
																						Retention.
																											We
																											will
																											retain
																											your
																											Child's
																											personal
																											information
																											for
																											only
																											as
																											long
																											as
																											is
																											reasonably
																											necessary
																											to
																											fulfill
																											the
																											purpose
																											for
																											which
																											the
																											information
																											was
																											collected.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1