Translation of "Inhaltlich unterschiedlich" in English
																						Die
																											Reinigung
																											von
																											Oberflächen
																											ist
																											in
																											einer
																											Reihe
																											inhaltlich
																											unterschiedlich
																											ausgerichteter
																											Fraunhofer-Institute
																											Forschungsgegenstand.
																		
			
				
																						The
																											cleaning
																											of
																											surfaces
																											is
																											the
																											subject
																											of
																											research
																											at
																											a
																											number
																											of
																											Fraunhofer
																											Institutes
																											engaged
																											in
																											different
																											spheres
																											of
																											activity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											drei
																											inhaltlich
																											und
																											strukturell
																											unterschiedlich
																											aufgebauten
																											Spezialisierungsrichtungen
																											wird
																											sowohl
																											methodisches
																											als
																											auch
																											theoretisches
																											Fachwissen
																											vermittelt.
																		
			
				
																						Methodical
																											as
																											well
																											as
																											theoretical
																											specialist
																											knowledge
																											is
																											imparted
																											in
																											three
																											specializations
																											in
																											the
																											advanced
																											phase
																											which
																											are
																											structured
																											differently
																											in
																											terms
																											of
																											content
																											and
																											structure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											die
																											drei
																											zur
																											Diskussion
																											stehenden
																											Berichte
																											des
																											Kulturausschusses
																											anbelangt,
																											so
																											glaube
																											ich,
																											dass
																											sie
																											sehr
																											wohl
																											gemeinsam
																											diskutiert
																											und
																											behandelt
																											werden
																											können,
																											dass
																											sie
																											aber
																											inhaltlich
																											völlig
																											unterschiedlich
																											sind
																											und
																											daher
																											auch
																											nicht
																											gleich
																											abgehandelt
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											the
																											Committee
																											on
																											Culture,
																											Youth,
																											Education,
																											the
																											Medica
																											and
																											Sport’s
																											three
																											reports,
																											which
																											are
																											up
																											for
																											discussion,
																											I
																											think
																											they
																											can
																											easily
																											be
																											discussed
																											and
																											dealt
																											with
																											together,
																											but
																											they
																											differ
																											completely
																											in
																											content
																											and
																											we
																											cannot
																											therefore
																											strike
																											a
																											deal
																											on
																											them
																											simultaneously.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Selbst
																											wenn
																											die
																											einzelstaatlichen
																											Vorschriften
																											ausnahmslos
																											befolgt
																											würden,
																											käme
																											es
																											zu
																											einer
																											Ungleichbehandlung
																											der
																											Wirtschaftsakteure,
																											da
																											die
																											gegenwärtigen
																											einzelstaatlichen
																											Rechtsvorschriften
																											inhaltlich
																											sehr
																											unterschiedlich
																											sind.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											the
																											national
																											rules
																											were
																											fully
																											applied
																											this
																											would
																											lead
																											to
																											unequal
																											treatment
																											of
																											economic
																											operators
																											as
																											the
																											content
																											of
																											present
																											national
																											laws
																											is
																											very
																											different.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Datenschutz,
																											der
																											dem
																											Interesse
																											der
																											Bürger
																											entspricht,
																											seine
																											personenbezogenen
																											Daten
																											geheim
																											zu
																											halten,
																											hat
																											sich
																											parallel
																											zur
																											Technikentwicklung
																											und
																											deshalb
																											in
																											nahezu
																											jedem
																											Staat
																											zeitlich
																											sowie
																											inhaltlich
																											unterschiedlich
																											ausgebildet.
																		
			
				
																						Data
																											protection
																											which
																											corresponds
																											to
																											the
																											interest
																											of
																											the
																											citizen
																											in
																											keeping
																											his
																											data
																											secret
																											has
																											evolved
																											in
																											parallel
																											with
																											the
																											development
																											of
																											technology,
																											and
																											this
																											development
																											therefore
																											shows
																											differences
																											in
																											both
																											timescale
																											and
																											content
																											in
																											almost
																											every
																											country.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sofern
																											mehrere
																											Markierungen
																											auf
																											ein
																											Wertdokument
																											aufgebracht
																											werden,
																											können
																											diese
																											Markierungen
																											inhaltlich
																											identisch
																											oder
																											unterschiedlich
																											sein.
																		
			
				
																						If
																											several
																											markings
																											are
																											applied
																											to
																											a
																											document
																											of
																											value,
																											these
																											markings
																											can
																											be
																											identical
																											or
																											different
																											in
																											content.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Kirchentage
																											auf
																											dem
																											Weg
																											bieten
																											nicht
																											nur
																											inhaltlich
																											unterschiedlich
																											gestaltete
																											Stationen
																											auf
																											dem
																											Weg
																											nach
																											Wittenberg
																											an,
																											sondern
																											nehmen
																											auch
																											die
																											Tradition
																											der
																											regionalen
																											Kirchentage
																											in
																											der
																											DDR
																											auf.
																		
			
				
																						The
																											Kirchentag
																											on
																											the
																											Way
																											will
																											offer
																											a
																											range
																											of
																											different
																											stopovers
																											on
																											the
																											way
																											to
																											Wittenberg
																											-
																											in
																											addition,
																											it
																											will
																											take
																											up
																											the
																											tradition
																											of
																											churches
																											in
																											the
																											German
																											Democratic
																											Republic
																											of
																											holding
																											their
																											own
																											Kirchentag
																											at
																											the
																											regional
																											level.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											„richtige“
																											Stil
																											ist
																											aber
																											nicht
																											nur
																											nach
																											Zeitpunkt
																											inhaltlich
																											unterschiedlich
																											besetzt,
																											sondern
																											auch
																											je
																											nach
																											Sozialisation
																											und
																											Szenezugehörigkeit.
																		
			
				
																						But
																											the
																											“right”
																											style
																											is
																											not
																											only
																											defined
																											differently
																											at
																											different
																											points
																											of
																											time
																											but
																											also
																											depend
																											on
																											one's
																											socialization
																											and
																											scene
																											affiliation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											für
																											die
																											Produktion
																											ausgewählten
																											sechs
																											Stücke
																											stammen
																											aus
																											dem
																											Zeitraum
																											von
																											1983-1993
																											und
																											sind
																											formal,
																											strukturell
																											wie
																											auch
																											inhaltlich
																											sehr
																											unterschiedlich.
																		
			
				
																						The
																											six
																											pieces
																											selected
																											for
																											this
																											production
																											are
																											from
																											the
																											period
																											1983-1993
																											and
																											vary
																											strongly
																											in
																											form,
																											structure
																											and
																											content.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesen
																											25
																											Jahren
																											veröffentlichte
																											er
																											eine
																											Vielzahl
																											von
																											Druckschriften
																											unterschiedlichen
																											Inhalts.
																		
			
				
																						During
																											these
																											25
																											years,
																											he
																											published
																											a
																											wealth
																											of
																											printed
																											works
																											with
																											varied
																											content.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Verlust
																											digitaler
																											Inhalte
																											kann
																											unterschiedliche
																											Ursachen
																											haben.
																		
			
				
																						There
																											are
																											different
																											causes
																											for
																											the
																											loss
																											of
																											digital
																											content.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Europeana
																											funktioniert
																											wie
																											ein
																											multimediales
																											Internetportal
																											mit
																											Inhalten
																											aus
																											unterschiedlichen
																											Quellen.
																		
			
				
																						Europeana
																											functions
																											like
																											a
																											multimedia
																											Internet
																											portal
																											with
																											content
																											from
																											different
																											sources.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Kopfstellen-
																											und
																											Netztechnologien
																											ermöglichen
																											die
																											Portierung
																											von
																											Inhalten
																											zwischen
																											unterschiedlichen
																											API-Systemen.
																		
			
				
																						Head-end
																											and
																											network
																											technologies
																											enable
																											content
																											to
																											be
																											ported
																											between
																											different
																											API
																											systems.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Entwicklung
																											und
																											Bereitstellung
																											von
																											Inhalten
																											über
																											unterschiedliche
																											Plattformen
																											muss
																											ermöglicht
																											werden.
																		
			
				
																						Content
																											development
																											and
																											delivery
																											over
																											different
																											platforms
																											must
																											be
																											supported.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ihre
																											Ausführungen
																											waren
																											von
																											ihrer
																											Art
																											und
																											ihrem
																											Inhalt
																											her
																											sehr
																											unterschiedlich.
																		
			
				
																						The
																											nature
																											and
																											the
																											content
																											of
																											the
																											contributions
																											varied
																											widely.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Werk
																											gliedert
																											sich
																											in
																											25
																											Kapitel
																											sehr
																											unterschiedlichen
																											Inhalts.
																		
			
				
																						The
																											work
																											is
																											divided
																											into
																											fifteen
																											chapters
																											of
																											greatly
																											varying
																											length.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Ausbildungskurse
																											sind
																											von
																											variabler
																											Dauer
																											und
																											sehr
																											unterschiedlichem
																											Inhalt.
																		
			
				
																						Such
																											aid
																											is
																											of
																											particular
																											importance
																											where
																											accompanying
																											national
																											aid
																											is
																											paid
																											at
																											a
																											high
																											level
																											or
																											where
																											it
																											is
																											substantial
																											in
																											terms
																											of
																											average
																											income
																											levels.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						So
																											findet
																											man
																											z.B.
																											je
																											nach
																											Lieferbedingungen
																											fakturierte
																											Beträge
																											mit
																											ganz
																											unterschiedlichem
																											Inhalt.
																		
			
				
																						The
																											first
																											element
																											of
																											flexibility
																											is
																											that
																											some
																											Member
																											States
																											will
																											wish
																											to
																											have
																											the
																											invoiced
																											amount
																											by
																											type
																											of
																											goods.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Elemente
																											58
																											bis
																											64
																											haben
																											den
																											gleichen
																											Aufbau
																											aber
																											unterschiedliche
																											Inhalte.
																		
			
				
																						The
																											elements
																											58
																											to
																											64
																											have
																											the
																											same
																											structure
																											but
																											different
																											contents.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Weiter
																											sind
																											die
																											BDocs
																											hinsichtlich
																											der
																											transportierten
																											Inhalte
																											in
																											unterschiedliche
																											BDoc-Typen
																											zu
																											differenzieren.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											transported
																											contents
																											of
																											the
																											BDocs
																											can
																											be
																											distinguished
																											by
																											different
																											BDoc
																											types.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Je
																											nach
																											Traffic-Quelle
																											unterschiedliche
																											Inhalte
																											und
																											Nachrichten
																											zeigen.
																		
			
				
																						Show
																											different
																											content
																											and
																											messaging
																											based
																											on
																											traffic
																											source.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weiterhin
																											erscheinen
																											auch
																											die
																											Konformitätserklärungen
																											in
																											neuem
																											Gewand
																											mit
																											nur
																											leicht
																											unterschiedlichen
																											Inhalten.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											declaration
																											of
																											conformity
																											comes
																											with
																											a
																											new
																											feel
																											-
																											with
																											only
																											slightly
																											different
																											content.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Zwei
																											Pressemappen
																											können
																											unterschiedliche
																											Inhalte
																											enthalten,
																											aber
																											die
																											gesamte
																											Inhaltsstruktur
																											bleibt
																											identisch.
																		
			
				
																						Two
																											press
																											kits
																											may
																											contain
																											different
																											content
																											but
																											the
																											overall
																											content
																											structure
																											will
																											remain
																											identical.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Magazin
																											erscheint
																											in
																											weiteren
																											Sprachen,
																											jedoch
																											mit
																											unterschiedlichem
																											Inhalt.
																		
			
				
																						The
																											magazine
																											is
																											published
																											in
																											three
																											languages,
																											but
																											with
																											different
																											content.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Einige
																											Video-Apps
																											können
																											4K-Inhalt
																											mit
																											unterschiedlichen
																											Aktualisierungsraten
																											abspielen
																											und
																											manche
																											unterstützen
																											HDR-Inhalt.
																		
			
				
																						Some
																											video
																											apps
																											can
																											play
																											4K
																											content
																											at
																											different
																											refresh
																											rates,
																											and
																											some
																											support
																											HDR
																											content.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											können
																											ganz
																											unterschiedliche
																											Inhalte
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											content
																											can
																											come
																											in
																											different
																											forms.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Begriff
																											Maut
																											hat
																											ganz
																											unterschiedliche
																											Inhalte.
																		
			
				
																						The
																											term
																											toll
																											refers
																											to
																											very
																											different
																											concepts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Je
																											nach
																											Komposition
																											stehen
																											unterschiedliche
																											inhaltliche
																											wie
																											formale
																											Parameter
																											im
																											Vordergrund.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											composition,
																											different
																											parameters
																											of
																											content
																											and
																											form
																											come
																											to
																											the
																											fore.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											kannst
																											du
																											die
																											unterschiedlichen
																											Inhalte
																											leicht
																											unterscheiden.
																		
			
				
																						That
																											way
																											you
																											can
																											easily
																											identify
																											different
																											content
																											types
																											by
																											their
																											namespace
																											prefix.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Preis
																											betrug
																											49,50
																											DEM
																											-
																											und
																											hatte
																											offensichtlich
																											unterschiedliche
																											Inhalte.
																		
			
				
																						This
																											set
																											was
																											offered
																											for
																											49,50
																											DEM
																											-
																											and
																											obviously
																											had
																											different
																											contents.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1