Translation of "Irgendeiner" in English
																						Jede
																											Diskriminierung
																											irgendeiner
																											der
																											offiziellen
																											Amtssprachen
																											sollte
																											ausgeschlossen
																											werden.
																		
			
				
																						Any
																											discrimination
																											against
																											any
																											of
																											the
																											official
																											languages
																											should
																											be
																											ruled
																											out.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Leider
																											gibt
																											es
																											keine
																											spezifischen
																											Details
																											irgendeiner
																											Art
																											darüber.
																		
			
				
																						Unfortunately,
																											there
																											are
																											no
																											specific
																											details
																											of
																											any
																											kind
																											about
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ist
																											das
																											Datum
																											des
																											1.
																											Januar
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											gefährdet?
																		
			
				
																						Is
																											there
																											any
																											threat
																											to
																											the
																											date
																											of
																											1
																											January?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Niemand
																											hat
																											irgendeiner
																											mündlichen
																											Änderung
																											zugestimmt.
																		
			
				
																						No-one
																											has
																											agreed
																											to
																											an
																											oral
																											amendment
																											of
																											any
																											sort.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Von
																											den
																											EU-Mitgliedstaaten
																											garantieren
																											elf
																											ihren
																											Minderheiten
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											Autonomie.
																		
			
				
																						Of
																											the
																											Member
																											States
																											of
																											the
																											EU,
																											11
																											ensure
																											autonomy
																											for
																											minorities
																											in
																											some
																											form
																											or
																											other.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zieht
																											er
																											Sanktionen
																											irgendeiner
																											Art
																											auch
																											für
																											sie
																											in
																											Betracht?
																		
			
				
																						Would
																											he
																											consider
																											sanctions
																											of
																											some
																											nature
																											for
																											them
																											as
																											well?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Etwa
																											30
																											Prozent
																											der
																											spanischen
																											Bürger
																											beteiligen
																											sich
																											an
																											irgendeiner
																											freiwilligen
																											Tätigkeit.
																		
			
				
																						In
																											Spain,
																											30
																											%
																											of
																											the
																											public
																											are
																											involved
																											in
																											voluntary
																											activity
																											of
																											some
																											kind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											geht
																											nicht
																											um
																											den
																											kurzfristigen
																											Erfolg
																											irgendeiner
																											nationalen
																											Partei
																											aus
																											Wahlkalkül
																											heraus.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not
																											about
																											the
																											very
																											short-term
																											fortunes
																											of
																											any
																											national
																											political
																											party
																											for
																											electoral
																											purposes.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											werde
																											nicht
																											irgendeiner
																											gesamteuropäischen
																											Partei
																											beitreten.
																		
			
				
																						I
																											will
																											not
																											be
																											joining
																											any
																											pan-European
																											party.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											alle
																											sind
																											von
																											diesem
																											Problem
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											betroffen.
																		
			
				
																						This
																											is
																											an
																											issue
																											which,
																											in
																											one
																											way
																											or
																											another,
																											affects
																											us
																											all.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											würde
																											vorschlagen,
																											daß
																											wir
																											uns
																											dann
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											einigen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											suggest
																											that
																											we
																											reach
																											some
																											sort
																											of
																											agreement.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											Europäische
																											Aktiengesellschaft
																											ohne
																											Mitbestimmung
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											ist
																											undenkbar.
																		
			
				
																						A
																											European
																											company
																											without
																											participation
																											in
																											some
																											form
																											is
																											unthinkable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nie
																											nehmen
																											wir
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											diese
																											Statistiken
																											zur
																											Kenntnis.
																		
			
				
																						Never
																											do
																											we
																											in
																											any
																											way
																											take
																											note
																											of
																											these
																											statistics.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zweitens,
																											basieren
																											sie
																											auf
																											irgendeiner
																											Abschätzung
																											der
																											finanziellen
																											Auswirkungen?
																		
			
				
																						Second,
																											are
																											they
																											based
																											on
																											any
																											cost
																											impact
																											assessment?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Verändert
																											sich
																											seine
																											Bedeutung
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											durch
																											die
																											Eigentumsform?
																		
			
				
																						Is
																											its
																											significance
																											altered
																											in
																											any
																											way
																											by
																											the
																											form
																											of
																											ownership?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wird
																											sich
																											das
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											auf
																											den
																											Ausgleich
																											auswirken?
																		
			
				
																						Could
																											I
																											ask
																											him
																											whether
																											this
																											will
																											have
																											any
																											implications
																											for
																											equalisation?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											insgesamt
																											neun
																											Projekte,
																											die
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											Schaden
																											genommen
																											haben.
																		
			
				
																						There
																											are
																											nine
																											projects
																											in
																											all
																											which
																											have
																											been
																											damaged
																											in
																											one
																											way
																											or
																											another.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											wir
																											davon
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											abweichen,
																											würden
																											wir
																											jegliche
																											Glaubwürdigkeit
																											verlieren.
																		
			
				
																						To
																											amend
																											that
																											in
																											any
																											way
																											would
																											mean
																											to
																											lose
																											all
																											credibility.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Verschmutzung
																											ist
																											dort
																											dreimal
																											so
																											hoch
																											wie
																											in
																											irgendeiner
																											anderen
																											europäischen
																											Stadt.
																		
			
				
																						It
																											has
																											three
																											times
																											the
																											pollution
																											of
																											any
																											city
																											in
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Über
																											die
																											Zukunft
																											nachzudenken
																											bedeutet
																											nicht
																											zwangsläufig,
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											Instabilität
																											auszulösen.
																		
			
				
																						Reflection
																											on
																											the
																											future
																											does
																											not
																											necessarily
																											mean
																											introducing
																											any
																											element
																											of
																											instability.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											wäre
																											wunderbar,
																											wenn
																											dies
																											der
																											Kommission
																											in
																											irgendeiner
																											Form
																											möglich
																											wäre.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											wonderful
																											if
																											the
																											Commission
																											could
																											do
																											that
																											in
																											one
																											form
																											or
																											another.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wird
																											sich
																											das
																											dritte
																											Energie-Paket
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											auf
																											die
																											Regulierungsbehörden
																											auswirken?
																		
			
				
																						Will
																											the
																											third
																											energy
																											package
																											have
																											any
																											effect
																											on
																											regulators?
															 
				
		 Europarl v8