Translation of "Mildernder umstand" in English
																						Militärische
																											Konflikte
																											können
																											kein
																											mildernder
																											Umstand
																											sein.
																		
			
				
																						Military
																											conflicts
																											cannot
																											be
																											a
																											mitigating
																											factor.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Entscheidung
																											zufolge
																											ist
																											die
																											Zusammenarbeit
																											von
																											Frabo
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											zu
																											werten.
																		
			
				
																						The
																											Decision
																											considered
																											that
																											Frabo’s
																											cooperation
																											qualified
																											for
																											an
																											attenuating
																											factor
																											in
																											this
																											regard.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											ist
																											natürlich
																											ein
																											mildernder
																											Umstand.
																		
			
				
																						Well,
																											that
																											is
																											an
																											extenuating
																											circumstance.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dies
																											wurde
																											bei
																											der
																											Berechnung
																											der
																											endgültigen
																											Geldbuße
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											gewertet.
																		
			
				
																						This
																											counted
																											as
																											a
																											mitigating
																											circumstance
																											in
																											calculating
																											the
																											final
																											amount.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Dauer
																											der
																											Untersuchung
																											wurde
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											gewertet.
																		
			
				
																						The
																											length
																											of
																											the
																											investigation
																											was
																											taken
																											into
																											account
																											as
																											a
																											mitigating
																											factor.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											ist
																											ein
																											mildernder
																											Umstand,
																											oder
																											etwa
																											nicht?
																		
			
				
																						This
																											is
																											an
																											extenuating
																											circumstance,
																											don't
																											you
																											think?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											das
																											ist
																											kein
																											mildernder
																											Umstand,
																											aber
																											eine
																											katastrophale
																											erschwerenden!
																		
			
				
																						And
																											this
																											is
																											not
																											a
																											mitigating
																											factor,
																											but
																											a
																											disastrous
																											aggravating!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											spontane
																											Schadensersatz
																											wird
																											bei
																											einem
																											eventuellen
																											Disziplinarverfahren
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											betrachtet.
																		
			
				
																						Spontaneous
																											compensation
																											will
																											be
																											considered
																											as
																											an
																											extenuating
																											circumstance
																											in
																											the
																											case
																											of
																											any
																											disciplinary
																											measures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Daher
																											ist
																											Outokumpus
																											Zusammenarbeit
																											nach
																											Ansicht
																											der
																											Kommission
																											auch
																											hier
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											zu
																											werten.
																		
			
				
																						It
																											was
																											therefore
																											considered
																											that
																											Outokumpu’s
																											cooperation
																											qualified
																											for
																											an
																											attenuating
																											factor
																											in
																											this
																											regard.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auch
																											bei
																											der
																											Festsetzung
																											der
																											Geldbußen
																											für
																											die
																											Verarbeitungsunternehmen
																											wurde
																											dies
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											herangezogen.
																		
			
				
																						This
																											circumstance
																											was
																											also
																											taken
																											into
																											account
																											as
																											a
																											mitigating
																											circumstance
																											in
																											determining
																											the
																											processors’
																											fines.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dass
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											die
																											Verwaltungs-
																											und
																											Kontrollsysteme
																											unverzüglich
																											verbessert,
																											nachdem
																											ihm
																											die
																											Mängel
																											mitgeteilt
																											wurden,
																											wird
																											bei
																											der
																											Bewertung
																											der
																											finanziellen
																											Auswirkungen
																											der
																											zuvor
																											bestehenden
																											systembedingten
																											Unregelmäßigkeiten
																											im
																											Allgemeinen
																											nicht
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											betrachtet.
																		
			
				
																						In
																											general,
																											the
																											fact
																											that
																											deficient
																											management
																											or
																											control
																											systems
																											were
																											improved
																											immediately
																											after
																											the
																											deficiencies
																											were
																											reported
																											to
																											the
																											Member
																											State
																											is
																											not
																											considered
																											as
																											a
																											mitigating
																											factor
																											when
																											assessing
																											the
																											financial
																											impact
																											of
																											the
																											systemic
																											irregularities
																											before
																											the
																											improvement
																											was
																											made.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											war
																											die
																											Zusammenarbeit
																											von
																											KME
																											mit
																											der
																											Kommission
																											in
																											dieser
																											Hinsicht
																											ebenfalls
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											zu
																											werten.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											also
																											considered
																											that
																											KME’s
																											cooperation
																											qualified
																											for
																											an
																											attenuating
																											factor
																											in
																											this
																											regard.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											wichtiger
																											Streitpunkt
																											ist
																											dabei,
																											ob
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											Genehmigungsauflagen
																											ausreicht,
																											um
																											Betreiber
																											von
																											IVU-Anlagen
																											von
																											jeglicher
																											Haftung
																											freizustellen,
																											oder
																											ob
																											sie
																											zumindest
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											anzusehen
																											ist.
																		
			
				
																						An
																											important
																											point
																											of
																											debate
																											is
																											whether
																											compliance
																											with
																											permit
																											conditions
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											a
																											legitimate
																											defence
																											for
																											operators
																											of
																											IPPC
																											installations
																											and
																											exonerate
																											them
																											from
																											liability,
																											or
																											at
																											least
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											mitigating
																											factor.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											einigen
																											Instrumenten
																											wird
																											weiter
																											bestimmt,
																											was
																											bei
																											der
																											Festlegung
																											des
																											Strafmaßes
																											im
																											Einzelfall
																											als
																											„erschwerender“
																											oder
																											„mildernder“
																											Umstand
																											anzusehen
																											ist.
																		
			
				
																						Some
																											instruments
																											further
																											define
																											what
																											should
																											be
																											considered
																											as
																											"aggravating"
																											or
																											"mitigating"
																											circumstances
																											for
																											the
																											determination
																											of
																											the
																											sanction
																											in
																											a
																											particular
																											case.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											ist
																											jedoch
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											öffentlichen
																											Verhandlungen
																											in
																											gewissem
																											Maße
																											den
																											materiellen
																											Rahmen
																											für
																											das
																											Verhalten
																											der
																											Verarbeiter
																											bestimmten,
																											weshalb
																											dies
																											als
																											ein
																											mildernder
																											Umstand
																											anzusehen
																											ist.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											public
																											negotiations
																											determined
																											to
																											some
																											extent
																											the
																											material
																											framework
																											for
																											the
																											conduct
																											of
																											the
																											processors
																											and
																											therefore
																											is
																											to
																											be
																											considered
																											as
																											an
																											attenuating
																											circumstance
																											for
																											the
																											processors.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											„Bank-Run“
																											ist
																											nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											in
																											diesem
																											Zusammenhang
																											bei
																											der
																											Gesamtbeurteilung
																											eventueller
																											unzumutbarer
																											Wettbewerbsverfälschungen
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											zu
																											berücksichtigen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											context,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											‘bank
																											run’
																											has
																											to
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											mitigating
																											element
																											in
																											the
																											global
																											assessment
																											of
																											the
																											occurrence
																											of
																											undue
																											distortion
																											of
																											competition.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											spanische
																											Aufsichtsrahmen,
																											unter
																											dem
																											die
																											wettbewerbswidrigen
																											Praktiken
																											und
																											Vereinbarungen
																											stattfanden,
																											ist
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											für
																											die
																											Vereinbarung
																											der
																											Verarbeiter
																											über
																											Preisspannen
																											und
																											zusätzliche
																											Bedingungen
																											anzusehen,
																											die
																											der
																											öffentlichen
																											Aushandlung
																											der
																											Musteranbauverträge
																											mit
																											den
																											Erzeugervertretern
																											vorausging.
																		
			
				
																						The
																											Spanish
																											regulatory
																											context
																											in
																											which
																											the
																											restrictive
																											practices
																											and
																											agreements
																											took
																											place
																											applies
																											as
																											an
																											attenuating
																											circumstance
																											for
																											the
																											processors
																											in
																											respect
																											of
																											their
																											agreement
																											on
																											price
																											brackets
																											and
																											additional
																											conditions
																											which
																											preceded
																											the
																											public
																											negotiation
																											of
																											the
																											standard
																											cultivation
																											contract
																											with
																											the
																											producers’
																											representatives.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											mildernder
																											Umstand
																											bei
																											der
																											Festsetzung
																											der
																											Geldbussen
																											war
																											die
																											Tatsache,
																											dass
																											es
																											sich
																											um
																											den
																											ersten
																											Fall
																											der
																											Verhaengung
																											von
																											Geldbussen
																											im
																											Bankgewerbe
																											handelt.
																		
			
				
																						A
																											mitigating
																											factor
																											in
																											determining
																											these
																											amounts
																											was
																											that
																											it
																											is
																											the
																											first
																											time
																											that
																											fines
																											are
																											imposed
																											in
																											the
																											banking
																											sector.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						So
																											kann
																											im
																											Einklang
																											mit
																											dem
																											Grundsatz
																											der
																											loyalen
																											Zusammenarbeit
																											und
																											der
																											aktuellen
																											Praxis
																											die
																											Mitteilung
																											unvollständiger
																											Umsetzungsmaßnahmen
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											gewertet
																											werden,
																											der
																											die
																											Anwendung
																											eines
																											niedrigeren
																											Schwerekoeffizienten
																											zur
																											Folge
																											hat
																											als
																											bei
																											einer
																											vollständigen
																											Unterlassung
																											der
																											Umsetzung.
																		
			
				
																						When,
																											in
																											line
																											with
																											the
																											principle
																											of
																											full
																											cooperation
																											and
																											with
																											current
																											practice,
																											a
																											Member
																											State
																											indicates
																											that
																											it
																											has
																											partially
																											failed
																											to
																											notify
																											measures,
																											this
																											may
																											constitute
																											a
																											mitigating
																											circumstance
																											leading
																											to
																											a
																											lower
																											coefficient
																											for
																											seriousness
																											than
																											in
																											the
																											case
																											of
																											complete
																											failure
																											to
																											notify
																											measures.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dass
																											Yamaha
																											den
																											überwiegenden
																											Teil
																											der
																											Beschränkungen
																											gleich
																											nach
																											Intervention
																											der
																											Kommission
																											eingestellt
																											hatte,
																											wurde
																											ebenfalls
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											gewertet.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											Yamaha
																											terminated
																											a
																											majority
																											of
																											the
																											restrictions
																											as
																											soon
																											as
																											the
																											Commission
																											intervened
																											was
																											also
																											considered
																											a
																											mitigating
																											circumstance.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											wurde
																											bei
																											der
																											Festsetzung
																											der
																											Höhe
																											der
																											Geldbuße
																											auf
																											300
																											000
																											ECU
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											berücksichtigt.
																		
			
				
																						This
																											was
																											regarded
																											as
																											a
																											mitigating
																											factor
																											in
																											assessing
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											fine,
																											which
																											was
																											set
																											at
																											300
																											000
																											ECU.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Oberste
																											Bundesgericht
																											hat
																											die
																											Aussetzung
																											der
																											Hinrichtung
																											von
																											John
																											Paul
																											Penry
																											angeordnet,
																											weil
																											das
																											Gerichtnur
																											unzureichende
																											Anweisungen
																											darüber
																											erhalten
																											hatte,
																											inwieweit
																											geistige
																											Retardation
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											zu
																											werten
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											Federal
																											Supreme
																											Courthas
																											ordered
																											the
																											suspension
																											of
																											the
																											execution
																											of
																											John
																											Paul
																											Penry,
																											because
																											the
																											jury
																											had
																											receivedinadequate
																											instructions
																											about
																											how
																											to
																											weighmental
																											retardation
																											as
																											a
																											mitigating
																											factor.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											den
																											Reedereien,
																											die
																											Fährdienste
																											zwischen
																											Griechenland
																											und
																											Italien
																											betreiben,
																											wurde
																											die
																											verhältnis
																											mäßig
																											geringfügige
																											Auswirkung
																											der
																											beanstandeten
																											Verhaltensweisen
																											auf
																											den
																											Markt
																											als
																											mildernder
																											Umstand
																											berücksichtigt.
																		
			
				
																						An
																											attenuating
																											circumstance
																											which
																											was
																											taken
																											into
																											account
																											in
																											the
																											case
																											of
																											ferry
																											services
																											between
																											Greece
																											and
																											Italy
																											was
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											infringement
																											had
																											had
																											a
																											fairly
																											limited
																											impact
																											on
																											the
																											market.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											der
																											bloßen
																											Zugehörigkeit
																											der
																											Tätigkeiten
																											der
																											Klägerin
																											zum
																											Agrarsektor
																											kann
																											mithin
																											kein
																											mildernder
																											Umstand
																											abgeleitet
																											werden.
																		
			
				
																						No
																											mitigating
																											circumstance
																											may
																											therefore
																											be
																											attributed
																											to
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											the
																											applicant's
																											activities
																											belonged
																											to
																											the
																											agricultural
																											sector.
															 
				
		 EUbookshop v2