Übersetzung für "22. juni" in Englisch
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2005.
DGT v2019
Die
Ausschreibung
ist
bis
zum
22.
Juni
2006
geöffnet.
The
invitations
to
tender
shall
be
open
until
22
June
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2004.
DGT v2019
Wir
werden
beim
bevorstehenden
Gipfel
am
22.
Juni
auch
diese
Themen
ansprechen.
We
shall
also
address
these
subjects
at
the
forthcoming
summit
on
22 June.
Europarl v8
Am
22.
Juni
bat
Spanien
den
Rat
um
eine
Abänderung
dieser
Bestimmung.
On
22
June
Spain
asked
the
Council
to
amend
this
provision.
Europarl v8
Die
totale
Sonnenfinsternis
kann
nächstes
Jahr
am
22.
Juni
beobachtet
werden.
The
total
solar
eclipse
can
be
observed
next
year
on
June
22nd.
Tatoeba v2021-03-10
Am
22.
Juni
2001
wurde
Enova
SF
gegründet
[12].
On
22
June
2001,
Enova
SF
was
established
[12].
DGT v2019
Anhörungen
sind
in
Berlin
(22./23.
Juni)
und
in
Budapest
vorgesehen.
Hearings
were
planned
for
Berlin
(22/23
June)
and
Budapest.
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
22.
Juni
2017
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
22
June
2017.
DGT v2019
Die
111.
Sitzung
findet
am
22.
Juni
2011
um
9.30
Uhr
statt.
The
111th
section
meeting
would
be
held
on
22
June
2011,
starting
at
9.30
am.
TildeMODEL v2018
Die
Gründungssitzung
des
Diskussionsforums
fand
am
22.
Juni
2007
in
Peking
statt.
The
inaugural
meeting
of
the
Round
Table
took
place
on
22
June
2007
in
Beijing.
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
fand
am
22.
Juni
2006
vormittags
statt.
The
Communication
Group
met
on
the
morning
of
22
June
2006.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2006.
DGT v2019
Diese
Informationen
wurden
am
22.
Juni
2007
auch
in
elektronischer
Form
veröffentlicht.
That
information
was
also
made
public
by
electronic
means
on
22
June
2007.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
nahm
mit
Schreiben
vom
22.
Juni
2009
zur
Ausdehnungsentscheidung
Stellung.
The
UK
responded
to
the
extension
decision
by
letter
of
22
June
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2010.
DGT v2019
Der
Umstrukturierungsplan
für
die
INBS
wurde
der
Kommission
am
22.
Juni
2010
vorgelegt.
The
restructuring
plan
for
INBS
was
submitted
to
the
Commission
on
22
June
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2007.
DGT v2019
Die
Niederländischen
Antillen
übermittelten
am
22.
Juni
2009
zusätzliche
Informationen.
On
22
June
2009
additional
information
was
provided
by
the
Netherlands
Antilles.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
22.
Juni
2006
bat
die
Kommission
um
zusätzliche
Informationen.
By
letter
dated
22
June
2006,
the
Commission
requested
additional
information.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
Juni
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
June
2011.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
findet
am
22.
Juni
2000
statt.
The
next
section
meeting
will
be
held
on
22
June
2000.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
22.
Juni
2006
statt.
The
next
meeting
would
be
held
on
22
June
2006.
TildeMODEL v2018
Termin
für
die
nächste
Sitzung
(geplant
für
den
22.
Juni
2011)
Date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
22
June
2011).
TildeMODEL v2018
Die
erste
gemeinsame
Sitzung
fand
am
22.
Juni
1953
statt.
The
first
joint
meeting
took
place
on
22
June
1953.
EUbookshop v2