Übersetzung für "Vergütung" in Englisch

Für sie ist es nicht wirklich wichtig, wie hoch die Vergütung ist.
For her, it does not really matter how much the compensation is.
Europarl v8

Tatsache ist, daß alle Mitglieder dieses Hauses dieselbe Vergütung erhalten sollten.
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Europarl v8

Die Einschränkung des Urheberrechts ist nicht gleichbedeutend mit einem Verzicht auf Vergütung.
Limiting copyright is not synonymous with doing without compensation.
Europarl v8

Deshalb sind Vergütung und Besteuerung der Mitglieder des Europäischen Parlaments nationale Anliegen.
The remuneration and taxation of MEPs is therefore a national affair.
Europarl v8

Vergütung und Abgaben der Beobachter gehen zulasten der zuständigen seychellischen Behörden.
The salary and applicable taxes of the observers shall be borne by the competent authorities of Seychelles.
DGT v2019

Die Vergütung und die Sozialabgaben des Beobachters gehen zulasten der mauritischen Behörden.
The salary and social contributions of the observer shall be borne by the Mauritian authorities.
DGT v2019

Das Präsidium regelt die Kostenerstattung und die Vergütung der Mitglieder.
The Bureau shall lay down rules governing the payment of expenses and allowances to Members.
DGT v2019

Es kommt sogar vor, daß Assistenten ohne Vergütung oder soziale Absicherung arbeiten.
Unfortunately, there are examples of assistants being employed without any salary or social security.
Europarl v8

Die Offenlegung sollte Angaben zur Vergütung umfassen.
It should include elements related to compensation.
DGT v2019

Zur Vergütung und/oder den Honoraren sollten folgende Informationen erteilt werden:
As regards the remuneration and/or emoluments, the following information should be presented:
DGT v2019

Auf die Vergütung wird der für die Dienstbezüge der Beamten geltende Berichtigungskoeffizient angewandt;
The allowance shall be adjusted by the weighting applicable to the official ' s remuneration;
DGT v2019

Diese Erstattungen beziehen sich auf tatsächliche Auslagen und dürfen keine zusätzliche Vergütung darstellen.
Such reimbursement is representative of expenses, and should not be seen as additional remuneration.
DGT v2019

Seine Wettbewerber erhalten keine vergleichbare Vergütung für Akquisitionskosten, die ihnen entstehen.
Its competitors do not receive similar compensation for acquisition costs incurred by them.
DGT v2019

Auch für RDF-Abfall muss die Vergütung für Akquisitionskosten als unverhältnismäßig betrachtet werden.
As regards RDF waste, the compensation for acquisition costs must be considered as disproportionate too.
DGT v2019

Eine einheitliche Vergütung erfordert auch eine einheitliche Steuer.
Having a uniform salary means the need for a uniform tax.
Europarl v8

Die Vergütung und die Sozialabgaben des Beobachters gehen zulasten Gabuns.
The salary and social contributions of the observer shall be borne by Gabon.
DGT v2019