Übersetzung für "Am besten" in Englisch

Sie wissen am besten, wie man Logistik einsetzt.
They know best how logistics are used.
Europarl v8

Am besten ist es natürlich, ihnen die Angel zu geben.
Of course, what is best is to give a fishing-rod.
Europarl v8

Auf diese Weise können wir unseren Prioritäten am besten Gehör verschaffen.
That is the way our priorities will best be heard.
Europarl v8

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir unsere Mittel am Besten einsetzen.
We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
Europarl v8

Diese werden am besten mit Argumenten und mit geistigem und materiellem Wohlstand bekämpft.
They are best combated by argument and by spiritual and material wellbeing.
Europarl v8

Mit übersichtlichen Verfahren dagegen lassen sich diese Erscheinungen am besten bekämpfen.
If we simplify these processes this might be one of the best ways of effectively combating these phenomena.
Europarl v8

Am besten wäre ein Nein zur EWU gewesen.
The best would have been to say no to the EMU.
Europarl v8

Darüber müssen wir uns am besten jetzt noch eine Übersicht verschaffen.
It has to be mapped out better than it is at the moment.
Europarl v8

Die Enthaltung drückt unserer Meinung nach unsere Position insgesamt am besten aus.
This is because we think that procedure is inadequate, and we believe abstaining is the best way to indicate our overall position.
Europarl v8

Wie erreichen wir sie am besten?
How best do we get to them?
Europarl v8

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir das am besten bewerkstelligen können.
We will have to consider how it is going to be done.
Europarl v8

Welcher Rahmen ist für die Versorgung älterer Menschen und Behinderter am besten geeignet?
What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
Europarl v8

Der Änderungsantrag 72 verdeutlicht das am besten.
This is best expressed in Amendment No 72.
Europarl v8

Eigentlich sollten wir pro Land prüfen, welche Option am besten ist.
I actually think that we need to consider which option is best for each country.
Europarl v8

Sie, Herr Präsident, wissen das am besten.
You, Mr President, know this best of all.
Europarl v8

Wie kann am besten Schaden von den Verbrauchern abgewendet werden?
How can we best protect our citizens from harm?
Europarl v8

Dies kann am besten in nationaler Verantwortung wahrgenommen werden.
It is best to leave this to the competence of national administrations.
Europarl v8

Am besten wäre eine weltweite Überprüfung der Kernkraftwerke.
A worldwide review of nuclear plants would be best.
Europarl v8

Sie entspricht der Vertrauenskrise, vor der wir stehen, jedoch am besten.
However, it responds better to the scale of the crisis of confidence we are facing.
Europarl v8

Wir glauben, daß wir mit dieser Forderung dem Verbraucher am besten dienen.
We believe that this is the best way to serve the interests of the consumer.
Europarl v8

Im Moment wäre dieser Angelegenheit am besten damit gedient.
That is the way the matter would be best served at the present time.
Europarl v8

Zweitens kennen diese Staaten die örtlichen Verhältnisse selbst am besten.
Secondly, the countries themselves naturally have the best understanding of the local conditions.
Europarl v8

Herr Simpson ist uns vielleicht am besten bekannt.
Mr Simpson is perhaps the person we know best.
Europarl v8

Was könnten wir tun, um dem Land am besten zu helfen?
What could we most usefully do to help that country?
Europarl v8

Ich denke, dass wir bereits die am besten beaufsichtigte internationale Finanzinstitution sind.
I think we are already the most supervised international financial institution.
Europarl v8

Die Redefreiheit zu verweigern ist, was die EU am besten macht!
Denying free speech is what the EU does best!
Europarl v8