Übersetzung für "Auf diese weise" in Englisch

Es heißt, dass von 35 Millionen Mädchen auf diese Weise beseitigt wurden.
It is said that 35 million girls have been disposed of in this way.
Europarl v8

Angesichts der Finanzkrise solle auf diese Weise die Wirtschaft angekurbelt werden.
In the light of the financial crisis, this is said to be a way of stimulating the economy.
Europarl v8

Auf diese Weise haben wir jeglichen Ängsten bezüglich einer geringeren Sicherheit entgegengewirkt.
In this way, we have responded to any fears of decreased security.
Europarl v8

Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Europarl v8

Auf diese Weise können wir unseren Prioritäten am besten Gehör verschaffen.
That is the way our priorities will best be heard.
Europarl v8

Auf diese Weise wird die illegale Einwanderung nicht bekämpft, sondern aktiv unterstützt.
That way, illegal immigration is not combated, but actively encouraged.
Europarl v8

Nur auf diese Weise können parteipolitische Spielchen durchbrochen werden.
That is the only way to break free of party political games.
Europarl v8

Auf diese Weise lösen wir das Problem richtig und erfolgreich.
This is the way to tackle this issue properly and successfully.
Europarl v8

Auf diese Weise können sie einen beträchtlichen Beitrag zur besseren Rechtsetzung leisten.
In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
Europarl v8

Auf diese Weise wurden ihre Sorgen berücksichtigt.
In this way, their concerns have been heard.
Europarl v8

Wir können in der EU nicht auf diese Weise fortfahren.
We cannot continue in this manner in the European Union.
Europarl v8

Nur auf diese Weise können wir eine dynamische Landwirtschaft schaffen.
It is only by doing this that we can develop a dynamic agricultural sector.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir zahlreiche Betriebsverlagerungen verhindern.
In this way we will avoid many relocations.
Europarl v8

Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
I myself have several personal friends who have managed to do that.
Europarl v8

Auf diese Weise sollen wir unsere Kontrollmöglichkeit ausüben.
That is the way we should exercise our supervision.
Europarl v8

Auf diese Weise bekommen die Verbraucher Zugang zu neuen Dienstleistungen und neuen Produkten.
In this way the consumers will gain access to new services and new products.
Europarl v8

Nur auf diese Art und Weise werden auch Resultate sichtbar.
It is precisely this approach which has achieved visible results.
Europarl v8

Auf diese Weise schaffen sie eine wirkliche Koalition.
It is in this way that a genuine coalition will be created.
Europarl v8

Auf diese Weise wird es zur Norm, ein niedriges Niveau anzusetzen.
In this way low standards become the norm.
Europarl v8

Auf diese Weise konnten wir den konkreten Bedürfnissen unserer Partner wirkungsvoll Rechnung tragen.
In that way, we responded effectively to the specific needs of our partners.
Europarl v8

Wettbewerb wird auf diese Weise sehr einfach.
That would make competition far too easy.
Europarl v8

Auf diese Weise wird es nie zu einer positiven Stellungnahme des Rechnungshofs kommen.
In this way, we shall never see a positive opinion from the Court of Auditors.
Europarl v8

Die auf diese Weise übertragenen Mittel werden im Jahresabschluss gekennzeichnet.
The accounts shall identify appropriations carried over in this way.
DGT v2019

Auf diese Weise werden Proben von 20 Gruppen zu je 5 Schweinen untersucht.
In this way samples from 20 groups of five pigs will be examined.
DGT v2019