Übersetzung für "Aufträge übernehmen" in Englisch

Ohne diese Sicherheiten kann Alstom keine neuen Aufträge übernehmen.
Without such bonding, Alstom cannot take on new orders.
DGT v2019

Das gemeinsame Unternehmen kann alle in Absatz 2 genannten Aufträge und Bestellungen übernehmen.
The Joint Undertaking may take over any contract and order referred to in paragraph 2.
DGT v2019

Aber mit nur einem Studio war es unmöglich, beide Aufträge zu übernehmen.
Yeah, but with only one studio, it's pretty impossible to take on both gigs. Right?
OpenSubtitles v2018

Auch können Sie Aufträge übernehmen, die für Streckengeschäfte erfasst wurden.
You can also adopt orders that were entered for drop shipments.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Aufträge sowohl für neue als auch für gebrauchte oder beschädigte Fahrzeuge.
We take orders both for new motor vehicles, as well as for second-hand or damaged motor vehicles.
ParaCrawl v7.1

Für Anzahlungsgeschäfte im Vertrieb können Sie Standard-Zahlungspläne z.B. in Aufträge übernehmen.
For partial payment transactions in sales, you can adopt standard payment schedules into orders.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen, die von Kunden übermittelt werden, in Aufträge übernehmen.
Adopting purchase orders sent by customers into orders
ParaCrawl v7.1

Bestellungen und Bestelländerungen, die von Kunden übermittelt werden, in Aufträge übernehmen.
Adopting purchase orders and changed purchase orders sent by customers into orders
ParaCrawl v7.1

Sie können sowohl offene als auch archivierte Aufträge übernehmen.
You can adopt open orders as well as archived orders.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Aufträge auf folgenden Sprachen:
We can accept assignmets int he following languages:
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Aufträge für die Produktion von Ersatzteilen von Zahnradpumpen und die Reparatur von Pumpen.
We undertake to manufacture spare parts for gear pumps and to repair pumps.
ParaCrawl v7.1

Durch dafür sorgen, dass Ihr Geist funktioniert, können Sie Ihre Aufträge erfolgreich zu übernehmen.
Via ensuring that your mind functions, you will be able to undertake your jobs successfully.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen und Bestelländerungen, die mit EDI-Nachrichten übermittelt wurden, können Sie in Aufträge übernehmen.
Purchase orders and changes to purchase orders that have been sent with EDI messages can be adopted into orders.
ParaCrawl v7.1

Durch sicherzustellen, dass Ihr Geist funktioniert, können Sie Ihre Aufträge erfolgreich zu übernehmen.
Through ensuring that your mind functions, you will be able to undertake your jobs successfully.
ParaCrawl v7.1

So kannst DU Aufträge übernehmen, die im Verlauf des Spieles immer wieder angeboten werden.
You can now take part in missions that are offered to you throughout the game.
ParaCrawl v7.1

Branchen stehen unter Druck, Betriebe übernehmen Aufträge zu einem unverantwortlich niedrigen Preis, und der Verbraucher erhält schlechte Leistungen, aber er kommt leider oft erst nach 10 Jahren dahinter.
Margins are under pressure, firms are taking work on for an irresponsibly low price and the consumer gets bad work but unfortunately he often does not find that out until ten years later.
Europarl v8

Die Diskussion konzentrierte sich zunächst auf den Interessenkonflikt, wobei der Rat schließlich akzeptierte, dass eine Klassifizierungsorganisation weder von Schiffseignern oder Schiffbauunternehmen kontrolliert werden darf, noch durch andere Personen oder Gesellschaften, die sich erwerbsmäßig mit dem Bau, der Ausrüstung, der Reparatur oder der Nutzung von Schiffen befassen, und dass sich darüber hinaus die Klassifizierungsgesellschaften und ihre Inspektoren beim Antrag auf Anerkennung schriftlich und individuell verpflichten müssen, diesbezügliche Aufträge nicht zu übernehmen, sofern Interessenkonflikte bestehen, insbesondere wenn solche Gesellschaften ihrerseits Eigner oder Betreiber eines Schiffs sind, dessen Inspektion vorgenommen werden soll, oder wenn sie geschäftliche, persönliche oder familiäre Bindungen zu Eignern oder Betreibern von Schiffen haben.
The discussion focussed firstly on the issue of the conflict of interests, where the Council finally accepted that a classification organisation must not be controlled by owners or builders of ships or by other persons or entities which are commercially involved in the construction, equipping, repair or operation of ships. It also focussed on the idea that, at the point of requesting recognition, the classification society and its inspectors should commit themselves in writing, on an individual basis, to not accepting regulatory duties where there is a risk of a conflict of interests and, in particular, where those societies are the owners of the ship which is to be inspected, or have commercial, personal or family connections with those owners.
Europarl v8

Den Streit schlichtete ein Abkommen, worin sich Hildebrandt verpflichtete, nur noch von Silbermann zuvor abgelehnte Aufträge zu übernehmen.
The dispute was settled by an agreement in which Hildebrandt obliged himself to take over only orders rejected by Silbermann.
Wikipedia v1.0

Neben den vier europäischen sogenannten "Full liners", die in der Lage sind besonders umfangreiche Aufträge zu übernehmen, muß noch der Wettbewerbsdruck von außereuropäischen Anlagenbauern berücksichtigt werden.
Beside the four European so-called "Full liners", that are able to accept particularly large orders, the competitive pressure from non-European players in plant and mechanical engineering must be taken into account as well.
TildeMODEL v2018

Nach Ausschöpfung des Bürgschaftsbetrags müßte der Spediteur auf weitere Sendungen verzichten, bis die offenen Forderungen geklärt sind und er somit neue Aufträge übernehmen kann.
Upon exhaustion of the guarantee amount, the principal would have to cease operations until outstanding liabilities were cleared, thus allowing new operations to take place.
EUbookshop v2