Übersetzung für "So übernehmen" in Englisch

Der Berichterstatter empfiehlt, den Standpunkt so zu übernehmen.
The rapporteur recommends adopting the common position as it stands.
Europarl v8

Deswegen empfehle ich dem Haus, das so zu übernehmen.
So I recommend the House to adopt it in that form.
Europarl v8

Sie haben gesagt, Sie können sie nicht so übernehmen.
You said you could not accept them.
Europarl v8

Aber sie haben Manschetten, das Zeug so zu übernehmen.
Neither wants the goods as is.
OpenSubtitles v2018

Ich kann so viel oder so wenig übernehmen wie nötig ist.
I can take on as much or as little as you need.
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Wagen so nicht übernehmen.
Um, I can't take your car like that.
OpenSubtitles v2018

Aber so langsam übernehmen die Städter hier alles.
But the city is creepin' into our backyard.
OpenSubtitles v2018

So übernehmen Sie wieder die Kontrolle.
By taking the lead.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich so nicht übernehmen.
I'm not paying for that.
OpenSubtitles v2018

Ich zögere, den Antrag von Herrn Rogalla heute so fort zu übernehmen.
I have reservations about accepting Mr Rogalla's amendment at this stage.
EUbookshop v2

In so einem Fall übernehmen wir das Kind, wenn keine Beurteilung vorliegt.
When an incident like this happens we always remove the child until the agency can review the situation.
OpenSubtitles v2018

Ist doch so, keine Verantwortung übernehmen, Dinge passieren eben.
No fault. No responsibility. Things just happen.
OpenSubtitles v2018

Wir alle „müssen unsere Verantwortung wahrheitsgemäß übernehmen“, so die Bischöfe.
Each and all “must assume in truth his or her responsibilities” the Bishops say.
ParaCrawl v7.1

Was sind die wichtigsten Funktionen, die sie so übernehmen?
What are the most important functions they assume in this manner?
ParaCrawl v7.1

So, wie übernehmen Sie die Kontrolle über Ihre Poker Abwehr?
So, how do you take charge of your poker resistance?
ParaCrawl v7.1

So übernehmen Sie die Kontrolle über die Updates in Ihrem Sprachdialogsystem .
See how you can take control of your IVR updates.
ParaCrawl v7.1

So übernehmen wir z.B gerne die Lieferung Ihrer C-Teile.
So we would like to take delivery of your c-parts.
CCAligned v1

So übernehmen alle Teilnehmer Verantwortung für das Gelingen des “Camps”.
This is how all participants take responsibility for the “camp” becoming a success.
ParaCrawl v7.1

So übernehmen wir beispielsweise die rheologische und thermische Auslegung Ihrer heißen Seite.
For example we take over the rheological and thermal dimensioning of your hot half.
ParaCrawl v7.1

So übernehmen und sehen, wie schnell man Gewicht verlieren kann.
Just take and look at how quickly you can lose weight.
ParaCrawl v7.1

So übernehmen wir für schulpflichtige Kinder beispielsweise die Schulgebühren für internationale Schulen.
For example, we assume the international school fees for school-age children.
ParaCrawl v7.1

So übernehmen alle Teilnehmer Verantwortung für das Gelingen des "Camps".
This is how all participants take responsibility for the "camp" becoming a success.
ParaCrawl v7.1

Deine Aufgaben würden wir in etwas weiter so übernehmen wie bisher:
Your tasks we would in a little further so take as before:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte hier mehr Bescheidenheit an den Tag legen und nicht so viele Aufgaben übernehmen.
The Commission should adopt a more modest attitude in this regard and should not take on so many tasks.
Europarl v8

So übernehmen wir die Entsorgung.
Well, that's how it works, right?
OpenSubtitles v2018