Übersetzung für "Auseinander gerissen" in Englisch

Europa wurde auf der Jalta-Konferenz auseinander gerissen.
Europe was torn apart at Yalta.
Europarl v8

Was diesen Kerl auseinander gerissen hat.
What tore that guy apart.
OpenSubtitles v2018

Bevor du uns auseinander gerissen hast.
Before you ripped us apart.
OpenSubtitles v2018

Zwei hilflose Kinder, verloren und allein, eine Familie auseinander gerissen.
Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder.
OpenSubtitles v2018

Milly lag im Sterben, nachdem ihr Körper von Killern auseinander gerissen wurde.
Milly was dying when her body was torn apart by killers.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie wurde wegen dem, was ich getan habe, auseinander gerissen.
A family's being split up because of what I did.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ihre Familie auseinander gerissen.
That would have split their family up.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zu dem Spalt gelangen, bevor wir auseinander gerissen werden.
We have to get to that rupture before we're torn apart.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg hat uns verändert, uns auseinander gerissen.
The war changed us. It pulled us apart.
OpenSubtitles v2018

Bei den Kampfübungen wurde es fast auseinander gerissen.
During battle drills, it nearly tore itself apart when the engines were tested at full capacity.
OpenSubtitles v2018

Das schwarze Gespenst, das 2 Leben auseinander gerissen hat.
The black specter of two lives torn asunder.
OpenSubtitles v2018

Peg, wenn Elena heiratet, werden die Drillinge auseinander gerissen.
Peg, if Elena gets married, the triplets will be torn asunder.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer, dass er ziemlich stark auseinander gerissen wurde.
Coroner says he was torn up pretty bad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Menge Menschen umgebracht brutal auseinander gerissen.
I Killed A Lot Of People... Brutally Ripped Them In Half.
OpenSubtitles v2018

Aber sie haben keine Energie weil die Leitungen auseinander gerissen wurden.
But they're not getting any power because the propulsion conduits have been ripped in half.
OpenSubtitles v2018

Wie Joe und ich auseinander gerissen wurden.
Like Joe and I were ripped apart.
OpenSubtitles v2018

Es fühlte sich an als würde mein Brustbein getrennt und auseinander gerissen.
It felt as if my breastbone was being separated and torn apart.
ParaCrawl v7.1

Die UdSSR wurde auseinander gerissen und durch untereinander feindliche nationalistische Regime ersetzt.
The USSR was broken up into mutually hostile nationalist regimes.
ParaCrawl v7.1

Unzählige Familien wurden auseinander gerissen und Menschen in die Obdachlosigkeit getrieben.
Countless families were broken, and people forced to become homeless.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Meldungen Warum wurde Herr Ruan Fanghua's glückliche Familie auseinander gerissen?
Why Has Mr. Ruan Fanghua's Happy Family Been Torn Apart?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Internetverbindung und einige Fenster wurden auseinander gerissen.
There is no internet connection and some window screens have been torn apart.
ParaCrawl v7.1

Millionen von Familien wurden auseinander gerissen.
Millions of families were broken.
ParaCrawl v7.1

Die Familie wurde durch die Verfolgung auseinander gerissen.
A happy family was thus torn apart because of the persecution.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Familie ist auseinander gerissen, die Kinder häufig krank.
The whole family has been torn apart and the children are often sick.
ParaCrawl v7.1

Doch der nationalsozialistische Rassenwahn hatte die beiden auseinander gerissen.
But the Nazi's racism and anti-Semitism tore the two apart.
ParaCrawl v7.1

Warum wurde Herr Ruan Fanghua's glückliche Familie auseinander gerissen?
Why Has Mr. Ruan Fanghua's Happy Family Been Torn Apart?
ParaCrawl v7.1