Übersetzung für "Auseinander reißen" in Englisch

Man droht damit, Familien auseinander zu reißen.
It threatens to break up families.
Europarl v8

Das Faultier kann das Flugzeug auseinander reißen.
The sloth can tear the plane apart.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich vorstellen, jemanden auseinander zu reißen?
Can you imagine tearing someone apart?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, es würde einen auseinander reißen.
I suspect it would tear a man apart.
OpenSubtitles v2018

Auf das wir alles auseinander reißen und wieder von vorne beginnen.
Here's to ripping everything out and starting all over again.
OpenSubtitles v2018

Der Druck könnte das Schiff auseinander reißen.
The torsional stress at these speeds could tear the ship apart.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, sie jetzt auseinander zu reißen.
I'm sorry, but it doesn't make any sense to break them up now.
OpenSubtitles v2018

Grenzüberschreitungen dürfen uns nicht auseinander reißen.
We refuse to allow border disputes and skirmishes to tear us apart.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diesen Mann auseinander reißen.
Hello. I am here to tear this man apart.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kann die beiden nicht auseinander reißen.
Just a single one. No, Hermann, I can't just tear the two apart like that. Then give me two.
OpenSubtitles v2018

Ich will doch nicht euer Team auseinander reißen.
Lord knows I wouldn't wanna break up the team.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte uns auseinander reißen können.
It might've torn us apart.
OpenSubtitles v2018

Die Familie ist dadurch jetzt im Begriff auseinander zu reißen.
The family now faces being torn apart.
ParaCrawl v7.1

Ultrakurze Laserpulse können so intensiv sein, dass sie Atome auseinander reißen.
Ultrashort laser pulses can be so intense that they rip atoms apart.
ParaCrawl v7.1

Spannung ist, was verhindert, dass die Muskeln komplett auseinander reißen.
Tension is what prevents the muscles from completely tearing apart.
ParaCrawl v7.1

Dies verursachte qualvolle Schmerzen, da sein Körper drohte auseinander zu reißen.
This caused excruciating pain, as his body was torn apart.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, die Drogengewalt drohe sein Land auseinander zu reißen.
He said the drug violence threatens to rip his country apart.
ParaCrawl v7.1

Beim Einschrauben werden die Holzfasern in Einschraubrichtung gedrückt und reißen auseinander.
When driving in the screw, the wood fibres are pressed in the screwing direction and tear apart.
EuroPat v2

Doch dunkle Kräfte in ihrer Mitte versuchen sie unbarmherzig auseinander zu reißen.
But there are Dark Forces in their midst that threaten to tear them apart.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine bessere Methode, als die Hülsen auseinander zu reißen.
This is a better method than tearing the pods apart.
ParaCrawl v7.1

Habe ein Interesse daran, Dinge auseinander zu reißen und sie zu reparieren.
Have an interest in tearing things apart and repair them.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Fesseln der Religion oder Beziehungen, um uns auseinander zu reißen.
There will be no shackles of religion or relationships to tear us apart.
OpenSubtitles v2018

Es sind Kräfte am Werk, die unser Land ohne Weiteres auseinander reißen könnten.
There are forces at work today that could easily tear this country apart.
OpenSubtitles v2018

Es wird uns auseinander reißen.
We'll be ripped apart.
OpenSubtitles v2018

Soll Anna ruhig versuchen, uns auseinander zu reißen und eine lächerliche Prophezeiung wahr zu machen.
Anna can try to tear us apart, to make some ridiculous prophecy come true.
OpenSubtitles v2018

Der Fluch den ich ausgesprochen habe, hätte ihn auseinander reißen müssen, aber --
The spell I cast should have ripped him apart, but --
OpenSubtitles v2018