Übersetzung für "Auseinander fallen" in Englisch

Sie fallen auseinander, sie zerfallen und sie enden hier.
They fall apart, they disintegrate, and they end up here.
TED2020 v1

Frankreich und Deutschland fallen auseinander, gerade wenn antieuropäische Kräfte zusammenkommen.
France and Germany are falling out just when anti-European forces are coming together.
News-Commentary v14

Sein Körper beginnt buchstäblich auseinander zu fallen, wenn er dehydriert.
His body will literally start to fall apart if he becomes dehydrated.
OpenSubtitles v2018

Der Mörtel löst sich und die Ziegel fallen auseinander.
So the mortar's dissolving and the bricks are just falling off. Yes.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde alles auseinander fallen.
It's like we're all falling apart.
OpenSubtitles v2018

Aber ich lasse sie ohne Kampf nicht auseinander fallen.
But I won't let it fall apart without a fight.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art auseinander fallen hier.
It's kind of falling apart here.
OpenSubtitles v2018

Diese Bündel treiben an die Oberfläche und fallen auseinander.
And those bundles go to the surface of the ocean and break apart.
TED2020 v1

Du würdest auseinander fallen, Kumpel.
You'd break down. That's what you'd do, buddy.
OpenSubtitles v2018

Er riecht nach Käsecrackern und sagt, sie fallen auseinander.
Dude had cheese-nip breath as he told me they were just settling.
OpenSubtitles v2018

Eine Besatzung kann auseinander fallen, wenn der Kommandant getötet wird.
Crew can fall apart when their Commander is killed.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen erst auseinander fallen, bevor jemand sie repariert.
They have to fall apart before anyone fixes them.
OpenSubtitles v2018

Die Kopien, die wir machen fallen auseinander.
The copies that we do have are falling apart.
OpenSubtitles v2018

Diese Scheißkarren fallen auseinander, sehen die das etwa nicht?
Shitbox cars are falling apart. Fucking know that?
OpenSubtitles v2018

I auseinander fallen ... ... Wenn du sie von mir nehmen.
I will fall apart... ...if you take her from me.
QED v2.0a

Es fühlte sich so an, als würde das Auto gleich auseinander fallen.
It felt like the car was going to flip over and the tires were about to fall out.
QED v2.0a

Sie fühlen wie Ihre Haut fallen auseinander.
You feel like your skin is falling apart.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihre Beziehung auseinander fallen, Spielfreie Puzzle Spiele online.
Is your relationship falling apart, play free Puzzle games online.
ParaCrawl v7.1

Sie haben nie für mich auseinander fallen.
They never fall apart for me.
ParaCrawl v7.1

Sie neigen dazu, bei hoheren Energieniveaus auseinander zu fallen.
They tend to come apart at higher energy levels.
ParaCrawl v7.1

Beim Ausprobieren der Pumpe wird sie auseinander- fallen.
Use the pump to break it up into its component parts.
ParaCrawl v7.1

Was werden Sie tun, wenn ich auseinander fallen?
What will you be doing when I fall apart?
ParaCrawl v7.1

Keine Burger mehr, die auseinander fallen, wenn man sie berührt.
No more burgers that fall apart when you touch them.
ParaCrawl v7.1

Ich verlor meinen Fokus und die Dinge begannen auseinander zu fallen.
I lost my focus and things began falling apart.
ParaCrawl v7.1

Es dauert nicht sehr viel zu machen, wie die Taschen fallen auseinander.
It doesn't take very much to make bags like those fall apart.
ParaCrawl v7.1

Euer Gefolge bricht auseinander, Eure Neulinge fallen weg.
Your following is breaking up, your new starters are falling away.
ParaCrawl v7.1