Übersetzung für "Berücksichtigen werden" in Englisch

Es gibt also eine Reihe von Kriterien, die zu berücksichtigen sein werden.
So, a number of criteria will have to be taken into account.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass alle Abgeordneten diesen Punkt berücksichtigen werden.
I am sure all Members will take that point on board.
Europarl v8

Ich hoffe, daß der Kommissar und das Parlament dies berücksichtigen werden.
I hope the Commissioner and the House will take account of this.
Europarl v8

Ich hoffe, dass darin diese wesentlichen Elemente berücksichtigen werden.
I hope that he will take account of these altogether crucial factors.
Europarl v8

Das ist ein weiteres Thema, das wir berücksichtigen werden.
That is another issue we will take into account.
Europarl v8

Wir glauben, dass die Mitgliedstaaten diese Absichten ordnungsgemäß berücksichtigen werden.
We believe that the Member States will duly take into consideration these intentions.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die verehrten Abgeordneten diesen Um stand berücksichtigen werden.
SWAPO, ANC, and all sorts of voices from black southern Africa have urged us to do this.
EUbookshop v2

Das heißt, dass wir einander berücksichtigen werden, wenn wir Entscheidungen treffen.
It just means we're gonna take each other into consideration when we make decisions.
OpenSubtitles v2018

Es gibt mehrere Optionen, die wir in diesem Artikel berücksichtigen werden:
There are several ways of doing it which we are going to discuss in this article:
CCAligned v1

Um unsichere Informationen zu berücksichtigen, werden verschiedene Szenarien entwickelt.
To consider uncertain information, various scenarios are developed.
ParaCrawl v7.1

Um die Arbeitspunktabhängigkeit zu berücksichtigen, werden folgende Konzepte vorgeschlagen:
The following concepts are recommended for taking the operating point dependency into account:
EuroPat v2

Bitte geben Sie an, dass wir dies im Kommentarfeld berücksichtigen werden.
Please state that in the comments box then we will take that into account.
CCAligned v1

Diese Argumente geben auch an, welche Informationen wir berücksichtigen werden.
These arguments also specify which information we will take into account.
ParaCrawl v7.1

Vorteile und Tipps, die Sie berücksichtigen sollten, werden hier erläutert.
Some benefits and tips are provided here that you should consider.
ParaCrawl v7.1

Strategien, die diesen Aspekt hinreichend berücksichtigen, werden wieder umsetzbar.
Strategies, which sufficiently factor in this aspect, are becoming marketable again.
ParaCrawl v7.1

Auch Körperliche und psychische Streßfaktoren werden berücksichtigen.
Physical and mental stress factors are also taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu berücksichtigen, werden zeitlich gewichtete, durchschnittliche Schallbelastungen verwendet.
To take this into account, time-weighted average sound levels are used.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diesen Gesichtspunkt nicht berücksichtigen, werden wir die Position Europas in dieser Debatte schwächen.
If we do not take this point of view into consideration, we will weaken Europe's position in this debate.
Europarl v8

Die begleitenden Maßnahmen, die mit dem Berichtigungshaushaltsplan erwartet werden, berücksichtigen diese neuen Abkommen nicht.
The accompanying measures that are anticipated in the amending budget do not take these new agreements into account.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir den neuesten Stand von Wissenschaft und Technik berücksichtigen werden.
This means that the most recent state of science and technology will be taken into account.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die Kommission und der Rat diese Botschaften des Parlaments künftig berücksichtigen werden.
We hope that the Commission and the Council will in future take account of this message from Parliament.
Europarl v8

Dies ist ein wesentlicher Punkt, den wir bei der Ausarbeitung unserer Vorschläge selbstverständlich berücksichtigen werden.
That is an essential point that we shall, of course, take into account when we set out our proposals.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Kommission und Frau Kroes diese wichtige Stellungnahme des Parlaments berücksichtigen werden.
I hope that the Commission and Commissioner Kroes intend to take account of this important statement by Parliament.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass wir auch die verschiedenen Vorschläge der beiden Institutionen berücksichtigen werden.
It is clear that we will also take into account the different suggestions from the two institutions.
Europarl v8

Dabei sind die Marktveränderungen zu berücksichtigen, denn Videospiele werden zunehmend zu einer generationsübergreifenden Erscheinung.
This must take into account changes in the market.
TildeMODEL v2018