Übersetzung für "Besorgt sein" in Englisch

Wir haben allen Grund, über die Entwicklungen in Russland besorgt zu sein.
We are fully entitled to be concerned about developments in Russia.
Europarl v8

Tom schien um Maria besorgt zu sein.
Tom seemed to be worried about Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Trotzdem sollte man denken, dass ich besorgt sein sollte.
Although, you'd agree, I should be worried.
TED2020 v1

Wir können beide besorgt sein, wenn du es mir erzählen willst.
We can both worry together if you want to tell me about it.
OpenSubtitles v2018

Dann besteht für Sie keinerlei Anlass, besorgt zu sein, nicht wahr?
Well, then, there's no reason for you to be disturbed, now, is there?
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchst du nicht mehr besorgt zu sein, dass ich verhungere.
Guess you're not worried about me wasting away after this meal, are you, Mrs. Willis? You have rather stuffed yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Sie besorgt sein müssen.
I don't think you're gonna have to worry about his safety.
OpenSubtitles v2018

Er sagt mir es gibt keinen Grund besorgt zu sein.
He says there is no need... to worry.
OpenSubtitles v2018

Er scheint einfach nicht besorgt zu sein, sich selbst zu finanzieren.
He just doesn't seem worried about supporting himself.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du konntest nicht über Carolines Sicherheit besorgt sein.
I mean, you couldn't have been worried about Caroline's safety.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind es die Mikaelsons, die wegen mir besorgt sein sollten.
Maybe it's the Mikaelsons who need to worry about me.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten auch allen Grund, besorgt zu sein.
Well, clearly we had more than enough reason to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Stu, du musst gar nicht besorgt sein.
Stu, you've got nothing to worry about, mate.
OpenSubtitles v2018

Er wird besorgt sein, Lucy muss wissen, wo ich bin.
No, he's going to be frantic, and Lucy needs to know where I am.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht besorgt sein, Großvater.
I needn't worry... Grandsire.
OpenSubtitles v2018

Nun, es gibt nichts, worüber man besorgt sein müsste.
Well, there's nothing to be concerned about.
OpenSubtitles v2018

Dads, es gibt keinen Grund, besorgt zu sein.
Dads, there's no reason to be concerned.
OpenSubtitles v2018

Nicht über die Regierung oder über Einzelkämpfer sollten wir besorgt sein.
It's not the government or the vigilantes we should be worried about.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Sekunde darüber nachgedacht, wie besorgt ich sein könnte?
Did you think for even a second how worried I would be?
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Grund besorgt zu sein.
There was no need to worry.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir über das Toskanavirus besorgt sein?
Should we be worried about Toscana virus?
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich daran, zu der Zeit besorgt gewesen zu sein?
Do you remember being worried at the time?
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint wegen mir besorgt zu sein.
You seem concerned with it.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist nicht das Lied, das wir besorgt sein sollte.
Well, it's not the song that we should be worried about.
OpenSubtitles v2018

Es gibt allerdings etwas, über das Sie besorgt sein sollten.
There is something you should be afraid of, though. - Yeah?
OpenSubtitles v2018

Du musst wegen Bradley sehr besorgt sein.
You must be really worried about Bradley.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keinen Grund, wegen irgendetwas besorgt zu sein.
No need to worry about any of this.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist nicht Ihre Aufgabe, besorgt zu sein.
Well, it's not your business to be worried.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich über den Level deiner Besessenheit besorgt sein?
Should I be concerned about your level of obsession?
OpenSubtitles v2018