Übersetzung für "Bis zum dezember" in Englisch

Die Gültigkeit der Lizenzen ist bis zum 31. Dezember 2005 befristet.
No import licences shall be valid after 31 December 2005.
DGT v2019

Die Vereinbarung sollte vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2006 gelten.
It was to run from 1 January 2002 to 31 December 2006.
DGT v2019

Die Geltungsdauer der Ermächtigung sollte bis zum 31. Dezember 2009 befristet werden.
The derogation should be authorised until 31 December 2009.
DGT v2019

Daher sollte die Abweichung bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden.
The derogation should therefore be renewed until 31 December 2006.
DGT v2019

Der erste Bericht dieser Art ist bis zum 19. Dezember 2008 vorzulegen.
The first report shall be submitted by 19 December 2008.
DGT v2019

Die Zollbehörden können schriftliche Versandanmeldungen jedoch bis spätestens zum 31. Dezember 2006 annehmen.
However, the customs authorities may continue to accept transit declarations made in writing until 31 December 2006 at the latest.
DGT v2019

Sie sollte bis zum 31. Dezember 2008 gelten.
It should apply until 31 December 2008.
DGT v2019

Diese Ausschreibung wird bis zum 15. Dezember 2005 eröffnet.
The invitation to tender shall be open until 15 December 2005.
DGT v2019

Die Zulassung des ZP-DM5-Verfahrens wird bis zum 31. Dezember 2007 erteilt.
The authorisation for the ZP-DM5 grading method is granted until 31 December 2007.
DGT v2019

Das Mandat der EUMM wird bis zum 31. Dezember 2006 verlängert.
The mandate of the EUMM is hereby extended until 31 December 2006.
DGT v2019

Diese Ausschreibung wird bis zum 22. Dezember 2005 eröffnet.
The invitation to tender shall be open until 22 December 2005.
DGT v2019

Diese Ermächtigung ist bis zum 31. Dezember 2009 zu befristen.
The duration of the authorisation should be limited to 31 December 2009.
DGT v2019

Hoffentlich wird sich diese angenehme Zusammenarbeit bis zum Dezember fortsetzen.
I hope that this good cooperation will last until December.
Europarl v8

Entsprechende Anträge können bis zum 31. Dezember eingereicht werden.
The deadline for submitting applications is 31 December.
Europarl v8

Diese Mindesthöhe ist bis zum 31. Dezember 2010 festgelegt.
This minimum rate is fixed until 31 December 2010.
Europarl v8

Bis zum 31. Dezember hatten das Statut 139 Länder unterzeichnet und 27 ratifiziert.
As of 31 December, the statute was signed by 139 countries and ratified by 27.
Europarl v8

Dies sollte bis zum 31. Dezember 2002 abgeschlossen sein.
This will be done before 31 December 2002.
Europarl v8

Bis zum Gipfel im Dezember wird es vermutlich keine Fortschritte geben.
Zero progress, it seems, until the December summit.
Europarl v8

Besuchen Sie das luxemburgische Dorf vom 27. November bis zum 24. Dezember 2015!
Visit the Luxembourg village from 27 November to 24 December 2015!
ELRA-W0201 v1

Bis zum Dezember 1781 verblieb er in Gefangenschaft.
He was exchanged on December 5, 1781.
Wikipedia v1.0

Allerdings sind bis zum Dezember 2007 keine Befassungen für pflanzliche Arzneimittel eingegangen.
As of December 2007, however, no referrals regarding herbal medicines had been received.
ELRC_2682 v1

Die Lizenz gilt nur bis zum 31. Dezember des Jahres ihrer Erteilung.
The validity of the licence shall not extend beyond 31 December of the year of its issue.
JRC-Acquis v3.0

Für das Jahr 2001 werden sie vom 1. bis zum 31. Dezember eröffnet.
For the year 2001, they shall be opened from 1 to 31 December 2001.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2002 vorzusehen.
It is therefore necessary to provide for a transitional period up to 31 December 2002.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können die Antragsfrist jedoch bis zum 15. Dezember verlängern;
However, Member States may postpone the date for lodging applications to 15 December,
JRC-Acquis v3.0

Alle nicht kritischen Haloneinrichtungen sollten bis zum 31. Dezember 2003 stillgelegt werden.
All non-critical installations of halon should be decommissioned by 31 December 2003.
JRC-Acquis v3.0

Eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2010 erscheint zu diesem Zweck angemessen.
31 December 2010 appears to be the most suitable expiry date for them.
JRC-Acquis v3.0

Diese Kontingente werden bis zum 31. Dezember 2004 schrittweise abgeschafft.
They will be phased out by 31 December 2004.
JRC-Acquis v3.0