Übersetzung für "Dabei berücksichtigen" in Englisch

Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen.
The Committee will consider the need for an increase of the retention requirement, taking into account international developments.
Europarl v8

Wir bitten Sie, daß Sie das dabei berücksichtigen!
We would ask you to take that into account!
Europarl v8

Dabei berücksichtigen sie die nachstehenden besonderen Vorschriften.
In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
DGT v2019

Dabei berücksichtigen sie gebührend die bestehenden Rechtsvorschriften.
To that end, they shall give due consideration to existing legal regimes.
JRC-Acquis v3.0

Dabei berücksichtigen die regionalen Koordinierungsgruppen gegebenenfalls die Stellungnahme des STECF.
In doing so, the Regional Co-ordination Groups shall take into account the opinion of STECF when relevant.
TildeMODEL v2018

Dabei ist zu berücksichtigen, dass die Angemessenheit der Alterssicherungssysteme gewahrt werden muss.
These must take account of the need to maintain the adequacy of old age social security schemes.
TildeMODEL v2018

Dabei ist zu berücksichtigen, dass Transitflüsse durch Ausfuhr?/Einfuhr­transaktionen verursacht werden.
In this context, it must be taken into account that transits are caused by export/import transactions.
TildeMODEL v2018

Die notwendigen Rechte einer angemessenen Verteidigung werden dabei jedoch zu berücksichtigen sein.
In this context, account must, however, be taken of the necessary entitlement to a fair defence.
TildeMODEL v2018

Allerdings muss die Kommission dabei folgende Aspekte berücksichtigen:
The Commission must, nevertheless, take the following elements into account.
DGT v2019

Die besondere Rolle der Kleinunternehmen ist dabei zu berücksichtigen.
In this context the special role played by SMEs must be taken into account.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Reaktion der Öffentlichkeit dabei berücksichtigen.
We need to control public blowback if we do this.
OpenSubtitles v2018

Bewegung und Verhalten der Fahrzeuge sind dabei zu berücksichtigen.
The movement and behaviour of the rolling stock shall be taken into account.
DGT v2019

Man muss dabei berücksichtigen, dass diese Beziehung nicht eindeutig ist.
One has to take into account that this relationship is not unique.
WikiMatrix v1

Die wesentlichen Punkte, die es dabei zu berücksichtigen gilt, sind:
Major points to note include:
EUbookshop v2

Es ist dabei zu berücksichtigen, daß das Signal in Fig.
It should be noted that the signal in FIG.
EuroPat v2

Die Wertigkeit der eingesetzten Base ist dabei zu berücksichtigen.
The valency of the base used has to be taken into account.
EuroPat v2

Dabei ist zu berücksichtigen, daß bei den meisten Meßanwendungen Kunststoffzahnräder verwendet werden.
It must be taken into account that in most measurement applications, plastic toothed gears are being used.
EuroPat v2

Dabei ist zu berücksichtigen, daß Brennersysteme nach Fig.
It has to be considered, that burner systems according to FIG.
EuroPat v2

Dabei ist zu berücksichtigen, daß zwischen den einzelnen Kommunalbehörden erhebliche Unterschiede bestehen.
It is important to note that the situation differs considerably between different local governments.
EUbookshop v2

Die soziale Belange müssen wir dabei ebenfalls berücksichtigen.
This is not acceptable in Europe, nor is it necessary.
EUbookshop v2