Übersetzung für "Dabei sein" in Englisch

Griechenland ist derzeit dabei, sein übermäßiges öffentliches Defizit zu korrigieren.
Greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt, Island und Norwegen müssen dabei sein.
To put it simply: Iceland and Norway must be part of things.
Europarl v8

Er wird also in den acht Jahren mit dabei sein.
So he will be on board for the whole eight-year period.
Europarl v8

Viele ihrer Wählerinnen und Wähler werden dabei sein.
Many of your constituents will be present.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat uns auch zugesagt, uns dabei behilflich zu sein.
The European Commission also agreed to help us in this regard.
Europarl v8

Wenn es um eine Kostensenkung geht, dürfen Sicherheitsnormen dabei nicht betroffen sein.
If costs are to be cut, then safety standards must not be one of the areas affected.
Europarl v8

Vielmehr werden ganze elf Länder von Anfang an dabei sein.
In fact, 11 countries are going to be in at the start.
Europarl v8

Schweden wird beim Start des Euro-Währungsraums 1999 nicht dabei sein.
Sweden is going to be outside the euro zone from the start in 1999.
Europarl v8

Der wichtigste dabei wird sein, die Unverletzlichkeit der Grenzen zu garantieren.
The most important will be to guarantee the inviolability of borders.
Europarl v8

Auch Beamte aus dem Vereinigten Königreich werden dabei sein.
Civil servants from the UK will also be involved.
Europarl v8

Andere haben gesagt, daß zunächst nur einige wenige Länder dabei sein würden.
Others have said that only a few countries are going to be in at the start.
Europarl v8

Die Helfer müssen dabei geschützt sein, gerade auch auf dem Land.
Project collaborators must be given protection, and this includes those working up-country.
Europarl v8

Ein entscheidender Sektor wird dabei der Verkehrsbereich sein.
Transport will be a decisive sector here.
Europarl v8

Wenn der Rat meint, er muß dabei sein, schön.
If the Council thinks it should be present, fine.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen auch Mitarbeiterbeteiligungssysteme, gebunden an Mitbestimmungsmechanismen, dabei sein.
Employee participation systems linked with codetermination mechanisms therefore need to be in place.
Europarl v8

Ich will Ihnen aber gerne dabei behilflich sein.
I would be very happy to assist you, of course.
Europarl v8

Der Schutz der Privatsphäre muss dabei gesichert sein.
Personal privacy must be protected.
Europarl v8

Der übergreifende Grundsatz muss dabei das Verursacherprinzip sein.
The overarching principle must be that ‘the polluter pays’.
Europarl v8

Wenn das APS-plus dabei hilfreich sein kann, muss davon Gebrauch gemacht werden.
If GSP-plus can help in this, then it should.
Europarl v8

Um dabei effizient zu sein, müssen wir das Gesamtbild verstehen.
For this to be effective, we need to understand the global picture.
Europarl v8

Der amerikanische Präsident George Bush wird in Göteborg dabei sein.
The American president, George Bush, will be in Gothenburg.
Europarl v8

Von einer kostensenkenden Maßnahme kann dabei keine Rede sein.
It will not be a cost-cutting exercise by any means.
Europarl v8

Eine stärkere Zusammenarbeit mit Israel könnte dabei hilfreich sein.
Greater engagement with Israel might help in this.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass wir dabei erfolgreich sein werden.
I very much hope that we can succeed in this task.
Europarl v8

Ausgangspunkt wird dabei sein, dass alle Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich sein sollen.
The point of departure must be that all documents are to be accessible to the public.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz ist es ein politisches Vergnügen, hier dabei zu sein.
Nevertheless, it is a political pleasure to be here.
Europarl v8

Wenn eine europäische Initiative notwendig wird, werden Sie dann auch dabei sein?
If it becomes necessary with the European initiatives, will you also be there with us when it comes to taking European initiatives?
Europarl v8