Übersetzung für "Dafür stehen wir" in Englisch

Dafür stehen wir, dafür treten wir ein.
That is what we stand for and that is what we are fighting for.
Europarl v8

Selbstverständlich war ich seinerzeit dafür, jetzt aber stehen wir an einer Schnittstelle.
Of course I was in favour of that, but we are now at a turning point.
Europarl v8

Dafür braucht es finanzielle Mittel und dafür stehen wir gerne zur Verfügung.
This requires funding, and we stand ready to provide it.
TildeMODEL v2018

Wir werden Ihnen einige Lasten abnehmen, dafür stehen wir Ihnen zu Diensten.
My crew and I are here to relieve you of certain items for the comfort of your journey.
OpenSubtitles v2018

Dafür stehen wir ewig in deiner Schuld.
For which we will be eternally indebted.
OpenSubtitles v2018

Dafür stehen wir von feuerkultur®.
This is what we stand for here at feuerkultur®.
CCAligned v1

Handwerkliche Tradition, gepaart mit konzeptioneller Innenarchitektur – dafür stehen wir.
Traditional craftsmanship combined with conceptual interior design - that's what we stand for.
CCAligned v1

Dafür stehen wir mit unserem Namen.
And for that we stand with our name
CCAligned v1

Wir wollen Sie mit dem bestmöglichen Ergebnis glücklich sehen – dafür stehen wir.
We want to see you happy and with the best possible outcome - that is what we stand for.
CCAligned v1

Termingerechte Fertigung und höchste Qualität – dafür stehen wir.
Production in time on the highest quality level - that's what we stand for.
CCAligned v1

Dafür stehen wir als inhabergeführte Agentur mit flachen Hierarchien und hohen Ansprüchen.
That is what we stand for as an owner-operated agency with flat hierarchies and high standards.
CCAligned v1

Dafür stehen wir als Unterzeichner:innen dieser Gemeinsamen Erklärung!
That is what we’re standing up for when we sign this Joint Declaration!
CCAligned v1

Gutes essen und trinken, immer frisch zubereitet – dafür stehen wir.
Delicious food and beverages, always freshly prepared - that is what we stand for.
CCAligned v1

Dafür stehen wir mit unseren Mitarbeitern gerne zur Verfügung.
We are happy to help with our employees.
CCAligned v1

Wir sind AS Medizintechnik und dafür stehen wir.
We are AS Medizintechnik and that's what we stand for.
CCAligned v1

Aber du kannst mit uns Chatten (dafür stehen wir)
But you can chat with us (because that’s what we do)
CCAligned v1

Dafür stehen wir mit unserem Unternehmensmotto „easyWorking by GARANT“.
Thus, we stand by our company motto, „easyWorking by GARANT“.
CCAligned v1

Setzen Sie auf Qualität und Vertrauen, dafür stehen wir,
You can rely on quality and trust - that's what we stand for,
CCAligned v1

Dafür stehen wir gerne zur Verfügung.
We are at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir mit unseren Mitarbeitern.
That is what our staff and we stand for.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir bei Power Systems.“
That is our commitment at Power Systems.”
ParaCrawl v7.1

Flexibilität, Komfort, Sicherheit und Umweltschutz – dafür stehen wir."
Flexibility, comfort, safety and environmental protection – that is what we stand for."
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir im engen Dialog mit international bekannten Designern.
To do this we are in close, ongoing contact with internationally known designers.
ParaCrawl v7.1

Robustheit ist unser Grundwert, dafür stehen wir.
It's what we stand for — our core value.
ParaCrawl v7.1

Das ist unser Anspruch und dafür stehen wir!
This is our claim, and we guarantee it!
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir in den Teams in sehr engem Kontakt mit dem Vertrieb.
For this we in the teams stand in very close contact with marketing.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir ein und verfolgen den eingeschlagenen Weg kontinuierlich weiter.
We stand by this and continue to pursue our chosen path.
ParaCrawl v7.1

Dafür stehen wir mit unserer ganzen Erfahrung.
This is what we stand for with all of our experience.
ParaCrawl v7.1