Übersetzung für "Darüber hinaus stehen" in Englisch

Darüber hinaus stehen wir hier vor einer Verletzung des Subsidiaritätsprinzips.
In addition, we are looking at a violation of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Darüber hinaus stehen auf dem Markt offenbar keine kleinen Räume zur Verfügung.
In addition, small scale facilities are not apparently available on the market.
DGT v2019

Darüber hinaus stehen sieben Gleise für den Güterverkehr zur Verfügung.
In addition, there are seven tracks available for freight.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus stehen sie in scharfem Kontrast zu den Stagnationserwartungen in den Industriestaaten.
Moreover, it contrasts sharply with the expectations of secular stagnation in the developed world.
News-Commentary v14

Darüber hinaus stehen keine Daten zur Art der Gesundheitsversorgung zur Verfügung.
Further, no data on the type of healthcare are available.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stehen auch eine Reihe spezifischer EU-Fonds zur Verfügung.
In addition, a number of specific EU funds are available.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stehen der Erreichung des Defizitziels für 2011 erhebliche Abwärtsrisiken entgegen.
In addition, considerable downside risks exist to the achievement of the 2011 deficit target.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stehen mit BONUS sieben weitere Fördereinrichtungen als Beobachter in Verbindung.
A further seven funding organisations are associated with BONUS as observers.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stehen weder das Rechtsmissbrauchsverbot noch der Verhältnismäßigkeitsgrundsatz einer solchen Regelung entgegen.
Moreover, neither the principle prohibiting the abuse of rights nor the principle of proportionality precludes such legislation.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen Mehrzweckbereiche mit seitlichen Sitzgelegenheiten zur Verfügung.
They also have mid-chapter saves available at certain points.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus stehen Rhein und Main als Wasserstraßen zur Verfügung.
In addition, the Rhine and Main serve as waterways.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen noch die Folgen von Streckenstilllegungendurch einige europäische Fluglinienins Haus.
In addition the effects on the sector ofsome European airlines cancellingflights have yet to be felt.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen Pressemappen in Chinesisch und Russisch zur Verfügung.
Additionally the press pack materials are available in Chinese and Russian.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen etwa 20 Seiten statistische Informationen über das Reuters-System zur Verfügung.
In addition, some 20 pages of statistical information are available on the Reuters system.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen Ihnen Verfahren auf EU-Ebene zur Verfügung.
In addition, there are proceduresavailable at EU level.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen Darlehen der Europäischen Investitionsbank (EIB) zur Verfügung.
And loans are given by the European Investment Bank (EIB).
EUbookshop v2

Darüber hinaus stehen uns für kleinere Losgrößen 4 weitere Abfüllmaschinen zur Verfügung.
Additionally we have a further 4 filling machines for smaller batch sizes.
CCAligned v1

Darüber hinaus stehen Ihnen dort auch Fitnessgeräte und ein großes Trampolin zur Verfügung!
On top of that, some fun fitness equipment and a large trampoline are at your disposal.
CCAligned v1

Darüber hinaus stehen zahlreiche Änderungsfunktionen wie Stutzen, Dehnen und Spiegeln zur Verfügung.
A wide selection of editing functions such as trimming, extension or mirroring are available.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stehen dir folgende Rechte zu:
You also have the following rights:
CCAligned v1

Darüber hinaus stehen auch individuell sehr unterschiedlich Anforderungen im Fokus:
Widely varying requirements for individual industries are also emphasized:
CCAligned v1

Darüber hinaus stehen Ihnen rund um die Uhr Verkaufsautomaten zur Verfügung.
There are also vending machines available throughout the day and night.
ParaCrawl v7.1