Übersetzung für "Entsprechende berichte" in Englisch

Dazu erarbeitet es entsprechende Berichte, die es ins Internet stellt.
In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
Europarl v8

Er kann auch entsprechende Berichte vorlegen.
They may be set out in CREST reports.
TildeMODEL v2018

Belgien wird der Kommission entsprechende Berichte übermitteln.
Detailed reports on this will be sent to the Commission.
TildeMODEL v2018

Sozialbilanzen und entsprechende Berichte sind schließlich nur ein Instrument im Dienste einer Auswertung.
Social balance sheets and reports are, after all, only instruments in the service of an evaluation.
EUbookshop v2

Entsprechende Berichte der Streitkräfte des Vereinigten Königreichs werden in der London Gazette veröffentlicht.
In the British Armed Forces, the despatch is published in the London Gazette.
WikiMatrix v1

Alle o.g. Anforderungen wurden durch entsprechende Zertifikate und Berichte aus den in Fachinstitutionen durchgeführten Prüfungen bestätigt.
All mentioned above the requirements have been confirmed by relevant certificates and test reports carried out in specialized units.
CCAligned v1

Die Änderungen können Standardursachen zugeordnet werden, um entsprechende selektive Berichte erstellen zu können.
Possibility of attributing modifications to standardized reasons, to be able to print selective reports.
ParaCrawl v7.1

Daten können eingesehen, gefiltert und analysiert werden und es lassen sich entsprechende Berichte ausdrucken.
Data can be viewed, filtered, analyzed, and corresponding reports printed out.
ParaCrawl v7.1

Es ist ärgerlich, daß für die letzte Sitzung in Straßburg nicht mehr Themen vorbereitet wurden, aber es ist der Umstand eingetreten, daß die Ausschüsse, die entsprechende Berichte fertig haben sollten, diese nicht mehr rechtzeitig genehmigen konnten.
It is a pity more topics were not prepared for the last Strasbourg session, but the committees which were supposed to have completed the relevant reports were not able to approve them in time.
Europarl v8

Der Erfolg bei der Umsetzung wird - ebenso wie bei der EU-Strategie für den Ostseeraum und den Donauraum - von einem effizienten Dialog auf allen Ebenen der regionalen Zusammenarbeit abhängen, da dieser Dialog zu Vorschlägen für entsprechende regelmäßige Berichte, Überwachung, Evaluierung und Follow-up-Mechanismen führen wird.
Just as with the EU strategy for the Baltic Sea region and the Danube region, success in implementation will depend on good dialogue at all levels of regional cooperation, because this dialogue will lead to proposals for appropriate and regular reporting, monitoring, evaluation and follow-up mechanisms.
Europarl v8

Um eine Harmonisierung der Entscheidungen der benannten nationalen Behörden zu erleichtern , sollte das Europäische technische und wissenschaftliche Zentrum auf der Grundlage der Mitteilungen der Mitgliedstaaten ein Register der Medaillen und Marken mit einem den Euro-Münzen entsprechenden Münzbild sowie entsprechende Berichte erstellen -
With a view to facilitating a harmonisation of the decisions of the designated national authorities , the European Technical and Scientific Centre , based on communication by the Member States , should compile a register or medals and tokens similar to euro coins and prepare appropriate reports .
ECB v1

Während ihres fünfmonatigen Aufenthalts in Wologda erkundeten die Diplomaten die politische Situation in Sowjetrussland und reichten den Regierungen ihrer Länder entsprechende Berichte weiter.
During the 5 months of their stay in Vologda the diplomats analyzed the political situation in the Soviet Russia and gave appropriate practical recommendations to the governments of their countries.
Wikipedia v1.0

In klinischen Studien sind schwerwiegende tumorbedingte Blutungen, einschließlich tödlich verlaufene Blutungen, aufgetreten und es liegen auch entsprechende Berichte in Zusammenhang mit Anwendungsbeobachtungen nach dem Inverkehrbringen vor (siehe Abschnitt 4.8, „Beschreibung ausgewählter Nebenwirkungen“).
Serious tumour related bleeds, including fatal haemorrhagic events have occurred in clinical trials and have been reported in post-marketing experience (see section 4.8, Description of selected adverse reactions).
ELRC_2682 v1

Obwohl Indien bestrebt ist, entsprechende Berichte herunterzuspielen, ereignete sich einer der Vorfälle, die es in die indische Presse schafften, auf indischer Seite der „Line of Actual Control“ (LAC) im westlichen Grenzsektor bei Demchok, im indischen Bezirk Ladakh.
While India seeks to downplay such reports, one incident that did make it into the Indian press occurred inside the “Line of Actual Control” (LAC) on the western sector of the border at Demchok, in India’s Ladakh district.
News-Commentary v14

Das „Arctic Monitoring and Assessment Programme“ (AMAP) wurde im Arktis-Rat (unter Beteiligung der Nordischen Länder, der USA, Kanadas und der Russischen Föderation) vereinbart, um den Zustand der arktischen Umwelt zu beobachten, zu bewerten und entsprechende Berichte zu erstellen.
The Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) was established in the framework of the Arctic Council (with participation of the Nordic countries, USA, Canada and the Russian Federation) to monitor, assess, and prepare reports on the State of the Arctic Environment.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Wahrung der Menschenrechte erinnert er daran, dass dieses Thema im Rahmen des letzten Diskussionsforums mit dem chinesischen WSR erstmals auf die Tagesordnung gesetzt werden konnte und dass beide Seiten entsprechende Berichte erarbeiten werden.
With regard to human rights, he pointed out that at the last round table with China it had been possible to put the subject on the agenda for the first time and that both sides had drawn up reports on the matter.
TildeMODEL v2018

Dabei wurden der Bericht des Europäischen Parlaments über die Umsetzung der EU-Forststrategie und entsprechende Berichte des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen berücksichtigt.
It takes into account the report by the European Parliament on implementation of the EU Forestry Strategy and related reports by the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren gegen Spanien, Italien und Irland hingegen konnten im Laufe des Jahres 2000 eingestellt werden, da diese Mitgliedstaaten als Antwort auf die an sie gerichteten, mit Gründen versehenen Stellungnahmen bereits entsprechende Berichte übermittelt hatten.
On the other hand, in the course of the year 2000 the Commission was able to drop proceedings against Spain, Italy and Ireland as they had earlier provided the Commission with reports in response to the reasoned opinions they had received.
TildeMODEL v2018

Die FAO erhebt bereits seit 1946 Daten über die Lage der Wälder im Rahmen ihrer weltwei­ten Waldressourcenerfassung und veröffentlicht entsprechende Berichte jeweils im Abstand von mehreren Jahren.
The FAO started to monitor the state of the world's forests through assessments of forest resources as long ago as 1946 and publishes reports on them every few years.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2006 wurde die Situation in fünf Mitgliedstaaten geprüft, und entsprechende Berichte wurden der Kommission ordnungsgemäß vorgelegt, die für angemessene Folgemaßnahmen Sorge tragen wird.
In 2006, the situation in five Member States was examined and corresponding reports were duly delivered to the Commission, which will provide for appropriate follow-up.
TildeMODEL v2018

Informationen, Berichte, Bescheinigungen und andere Schriftstücke oder beglaubigte Kopien von Schriftstücken oder Auszüge daraus, die die ersuchte Behörde erhalten und der ersuchenden Behörde im Einklang mit dieser Richtlinie übermittelt hat, können von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats der ersuchenden Behörde in gleicher Weise als Beweismittel verwenden werden wie entsprechende Informationen, Berichte, Bescheinigungen und andere Schriftstücke einer anderen inländischen Behörde.
Information, reports, statements and any other documents, or certified true copies or extracts thereof, obtained by the requested authority and communicated to the requesting authority in accordance with this Directive may be invoked/used as evidence by the competent bodies of the Member State of the requesting authority on the same basis as similar information, reports, statements and any other documents provided by another authority of that country.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten Schiffe, wenn sie in einem Gebiet mit bekanntermaßen hohem Risiko/Piratenaufkommen navigieren, häufiger entsprechende Berichte absetzen und auch Meldung erstatten, sobald sie die in der „Anti-Piracy Planning Chart“ Q6099 markierten Punkte A oder B im Golf von Aden passieren.
Vessels are also encouraged to increase the frequency of such reports when navigating in known high-risk/piracy areas and further report upon passing point A or B in the GoA, as shown on anti-piracy chart Q6099.
DGT v2019

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat entsprechende Berichte vorlegen, denen erforderlichenfalls geeignete Legislativvorschläge beigefügt sind.
On the basis of information transmitted by the Member States, the Commission should submit relevant reports to the European Parliament and to the Council, accompanied, if necessary, by appropriate legislative proposals.
DGT v2019

Folglich sollte das Vereinigte Königreich der Kommission alle sechs Monate ab dem Datum dieser Entscheidung entsprechende Berichte vorlegen.
Accordingly, the United Kingdom should provide the Commission with such reports every six months, starting from the date of this Decision.
DGT v2019

Dementsprechend hat sich Lettland verpflichtet, der Kommission alle sechs Monate ab dem Erlass dieses Beschlusses entsprechende Berichte für Citadele Banka und Parex Banka vorzulegen.
Accordingly, the Latvian authorities committed to provide the Commission every 6 months starting from the date of this Decision with such reports for both Citadele banka and Parex banka.
DGT v2019

Informationen, Berichte, Bescheinigungen und andere Schriftstücke oder beglaubigte Kopien von Schriftstücken oder Auszüge daraus, die die ersuchte Behörde erhalten und der ersuchenden Behörde im Einklang mit dieser Richtlinie übermittelt hat, können von den zuständigen Behörden des ersuchenden Mitgliedstaats in gleicher Weise als Beweismittel verwendet werden wie entsprechende Informationen, Berichte, Bescheinigungen und andere Schriftstücke einer Behörde dieses Mitgliedstaats.
Information, reports, statements and any other documents, or certified true copies or extracts thereof, obtained by the requested authority and communicated to the requesting authority in accordance with this Directive may be invoked as evidence by the competent bodies of the requesting Member State on the same basis as similar information, reports, statements and any other documents provided by an authority of that Member State.
DGT v2019