Übersetzung für "Ergänzung darstellen" in Englisch

Kapitaldeckungssysteme können gut eine Ergänzung darstellen.
Capitalization systems can provide a supplement.
Europarl v8

Handelshilfe kann eine überaus wichtige Ergänzung von Handelsverhandlungen darstellen.
Aid for Trade is a key complement to trade negotiations.
TildeMODEL v2018

Sie suchen Produkte, die eine überraschende und schöne Ergänzung unseres Sortiments darstellen.
They search for products that are surprising and a beautiful addition to our assortment
CCAligned v1

Alles deutet darauf hin, dass sie eine Ergänzung privater Investitionen darstellen und weniger einen Ersatz.
It suggests complementarity rather than substitutability between private and public funds.
News-Commentary v14

Darüber hinaus könnte die Einführung eines gemeinsamen Mindestkörperschaftssteuersatzes eine sinnvolle Ergänzung dieser Initiativen darstellen.
The introduction of a common minimum corporation tax rate could provide a useful complement to these initiatives.
TildeMODEL v2018

Nur dadurch können Eisen­bahn­ und kombinierter Verkehr effizienter werden und eine wirkli­che Ergänzung zur Straße darstellen.
One of the main problems facing developing countries is how to provide adequate housing for growing populations.
EUbookshop v2

Richard Kreges Buch über die Ergebnisse seiner Bodenradaruntersuchungen wird eine willkommene Ergänzung unserer Forschungsergebnisse darstellen.
Richard Krege’s book about the results of his ground penetrating radar investigations will be a welcome addition to our research results when it appears.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen allerdings versichern, dass sie eine gesunde und effektive Ergänzung darstellen.
We can you, however, insure that they are a healthy and working supplement.
ParaCrawl v7.1

Zunächst die drei Änderungsanträge von Kollege Dupuis, die in meinen Augen eine nützliche Ergänzung darstellen, da sie nachdrücklicher als die Entschließung selbst auf den wahren Verantwortlichen für diese Katastrophe hinweisen: das kommunistische Regime mit seinem kaum vorstellbaren Luxus für die Machthaber und ihre Familien, mit seinem ebenfalls kaum vorstellbaren Elend für die Bevölkerung und mit seinem langsamen Foltertod für zweihunderttausend politische Gefangene, über die Herr Ford kein Wort verloren hat.
Firstly the three amendments by Mr Dupuis, which I consider a useful addition in that they refer more explicitly than the resolution itself to what is really responsible for this disaster: the communist regime in which the rulers and their families live in almost unbelievable luxury and the rest of the population in almost unbelievable poverty.
Europarl v8

Herr Barón Crespo wird es auch akzeptieren, daß unser Änderungsantrag 17 zu seinem Änderungsantrag 7 und unser Änderungsantrag 19 zu seinem Änderungsantrag 9 jeweils eine Ergänzung darstellen und keine Alternative.
Mr Barón Crespo will surely accept that our Amendment No 17 to his Amendment No 7 and our Amendment No 19 to his Amendment No 9 represent, in both cases, additions rather than alternatives.
Europarl v8

Besonders freut mich, dass das Parlament ausdrücklich betont, dass Umweltvereinbarungen eine sinnvolle Ergänzung zu Legislativmaßnahmen darstellen.
I am particularly pleased that Parliament explicitly recognises environmental agreements as a useful complement to legislative measures.
Europarl v8

Der Entscheidung, die gesamte laufende Programmplanung im Wesentlichen unter dem Aspekt ihrer Auswirkungen auf die Entwicklung der lokalen Ebene zu bewerten, kommt eine Bedeutung zu, die zum einen fast über das zu erörternde Thema hinausgeht, zum anderen jedoch das Erfordernis verstärkt, die auf dem Rat von Lissabon festgelegte Beschäftigungsstrategie gerade unter deutlicher Berücksichtigung der lokalen Beschäftigungspläne weiterzuentwickeln, die dazu eine unverzichtbare praktische Ergänzung darstellen.
The choice of assessing all current planning primarily in terms of its impact on development at local level has an importance which, on the one hand, almost transcends the subject under consideration, but which, on the other, strengthens the need for the employment strategy defined at the Lisbon Summit to be developed to the full, giving precise attention to the local employment plans which are an essential operational part of it.
TildeMODEL v2018

Der Entscheidung, die gesamte laufende Programmplanung im Wesentlichen unter dem Aspekt ihrer Auswirkungen auf die Entwicklung der lokalen Ebene zu bewerten, kommt eine Bedeutung zu, die zum einen fast über das zu erörternde Thema hinausgeht, zum anderen jedoch das Erfordernis verstärkt, die vom Rat in Lissabon festgelegte Beschäftigungsstrategie gerade unter deutlicher Berücksichtigung der lokalen Beschäftigungspläne weiterzuentwickeln, die dazu eine unverzichtbare praktische Ergänzung darstellen.
The choice of assessing all current planning primarily in terms of its impact on development at local level has an importance which, on the one hand, almost transcends the subject under consideration, but which, on the other, strengthens the need for the employment strategy defined at the Lisbon Summit to be developed to the full, giving precise attention to the local employment plans which are an essential operational part of it.
TildeMODEL v2018

Der EIF wird vor allem den zusätzlichen Betrag von 1 Mrd. EUR verwalten, den die EIB für neue Risikokapitaloperationen bereitgestellt hat und der eine wichtige Ergänzung der Mittel darstellen dürfte, die der private Sektor vor allem für Technologiefonds zur Verfügung stellt.
The EIF will in particular administer the additional 1 billion of funds made available by EIB for new venture capital operations which should be a significant complement to the funds available from the private sector for technology funds in particular.
TildeMODEL v2018

Andere Maßnahmen, etwa die Beseitigung überholter Rechtsvorschriften (über deren Umfang keine Schätzungen vorliegen) sowie bis zu einem gewissen Grad die legislative Vereinfachung könnten eher eine Ergänzung darstellen.
Other actions such as withdrawal of obsolete legislation (for which no quantitative estimates are available) and to some extent legislative simplification could provide a complement.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge würden damit eine Ergänzung der Maßnahmen darstellen, die bereits von einigen Mitgliedstaaten (z. B. ES, PT) im Rahmen der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum durchgeführt wurden, wie beispielsweise die Gewährung einer Investitionsbeihilfe zur Förderung einer sachgemäßen Wassernutzung.
This would come in addition to the actions already implemented by some Member States (e.g. ES, PT) via the rural development programmes, such as providing investment support to improve water efficiency.
TildeMODEL v2018

Erste Erfahrungen mit dem gemeinsamen europäischen Asylsystem haben gezeigt, dass praktische Maßnahmen eine notwendige Ergänzung zu Rechtsvorschriften darstellen, da sie das Vertrauen darauf schaffen, dass alle Mitgliedstaaten dieselben Aufgaben in ähnlicher Art und Weise mit ähnlichen Ergebnissen durchführen.
Initial experience of the CEAS has shown that practical action is a necessary complement to legislation to create confidence that all Member States perform the same tasks in a similar way with similar outcomes.
TildeMODEL v2018

Die Schätzungen sind zwar kein Ersatz für das regionale Pro-Kopf-BIP, könnten jedoch – wenn sie erst einmal auf einer solideren Grundlage stehen – eine nützliche Ergänzung darstellen, vor allem weil sie die verzerrende Wirkung von Pendlerströmen berücksichtigen.
While not a replacement for regional GDP per head, the estimates, could provide a useful complement to this, once they are more soundly based, especially as they allow for the distorting effects of commuting.
TildeMODEL v2018

Eine KIC in diesem Bereich würde durch die Ausbildung zentraler Akteure, aber auch durch den Aufbau eines einzigartigen strukturierten Netzes von Praktikern eine wertvolle Ergänzung darstellen.
A KIC in this area would create complementarity in educating key actors, but also in providing a unique structured network of practitioners.
TildeMODEL v2018

Eine KIC würde durch die Ausbildung zentraler Akteure, aber auch durch den Aufbau eines einzigartigen strukturierten Netzes von Praktikern, die Rahmenbedingungen und bewährte Verfahren in für den Sektor relevanten politischen und rechtlichen Fragen festlegen können, eine wertvolle Ergänzung darstellen.
A KIC would in particular create complementarity in educating key actors, but also in providing a structured network of practitioners well placed to identify framework conditions and best practise on policy and regulatory issues having an impact on the sector.
TildeMODEL v2018

Das Programm sollte eine Ergänzung der Maßnahmen darstellen, die im Rahmen des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit 2004—2010 ergriffen wurden.
The Programme should complement the actions taken within the European Environment and Health Action Plan 2004-10.
DGT v2019

Sie wird durch die Ausbildung wichtiger Akteure, aber auch durch ein einzigartiges strukturiertes Netz von Praktikern, die Rahmenbedingungen und bewährte Verfahren für in diesem Bereich relevanten politischen, rechtlichen und Normungsfragen festlegen können, eine wertvolle Ergänzung darstellen.
It will create complementarity in education and training key actors, but also in providing a unique structured network of practitioners well placed to identify framework conditions and best practise on policy, regulatory or standardisation issues having an impact in the sector.
DGT v2019

Eine KIC würde insbesondere durch die Ausbildung zentraler Akteure, aber auch durch den Aufbau eines einzigartigen strukturierten Netzes von Praktikern, die Rahmenbedingungen und bewährte Verfahren in für den Sektor relevanten politischen und rechtlichen Fragen festlegen können, eine wertvolle Ergänzung darstellen.
A KIC would, in particular, create complementarity in educating key actors, but also in providing a structured network of practitioners well placed to identify framework conditions and best practise on policy and regulatory issues having an impact on the sector.
DGT v2019

In der Mitteilung werden fünf Aktionen umrissen, die die nächsten praktischen Schritte zur Ergänzung des BIP darstellen:
The Communication outlines five actions that represent the next practical steps beyond GDP:
TildeMODEL v2018

Die hier skizzierten möglichen Maßnahmen zur Förderung des sozialen Zusammenhalts können eine Ergänzung darstellen zu der Debatte 2010 über die Konzepte der aktiven sozialen Eingliederung und der wirksamen arbeitsmarktpolitische Maßnahmen.
The possible courses of action to promote social cohesion proposed here may complement the 2010 debate on the ideas of active social inclusion and effective labour market policies.
TildeMODEL v2018