Übersetzung für "Eventuell" in Englisch

Zu lösen bleibt jedoch die Frage der eventuell außerhalb der WWU verbleibenden Länder.
On the other hand, there will remain the problem of those countries that possibly stay outside the EMU area.
Europarl v8

Könnte er diese Frage eventuell schriftlich beantworten?
I wish to apologise to the President-in-Office as I will not be here to take his response. If possible, could he give me a written response?
Europarl v8

Das Verfahren kann auf sechs Minuten ausgedehnt werden, eventuell sieben.
It can be stretched to six minutes, possibly seven.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir uns eventuell nicht ganz verstanden haben.
I think we have possibly not understood one another.
Europarl v8

Die Gründe, weshalb eventuell keine Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt wird, müssen veröffentlicht werden.
The reasons justifying the possible absence of a strategic impact study must be made public.
Europarl v8

Ich sage eventuell, da definitive Entscheidungen noch nicht getroffen wurden.
I say perhaps, because no final decisions have been taken yet.
Europarl v8

Man spricht immer wieder davon, daß eventuell Bodentruppen eingesetzt werden können.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Europarl v8

Würden Sie sich eventuell ersetzen lassen, damit wir etwas schneller vorankommen können?
Would you perhaps allow someone to replace you so that we can get on a little more quickly?
Europarl v8

Das bedeutet eventuell auch konstitutionelle Änderungen.
That will possibly also mean constitutional change.
Europarl v8

Was für Auswirkungen das eventuell auf den Haushalt hat, wissen wir nicht.
What impact that might have on the budget, we do not know.
Europarl v8

Die Finanzierung von Anschlüssen wie dem Citytunnel in Malmö usw. kommt eventuell hinzu.
It is possible that there might also be the financing of access routes such as the city tunnel in Malmö and others.
Europarl v8

Danach werden wir sehen, inwieweit sie eventuell angepaßt werden müssen.
After these three months we will see to what extent they will need to be modified, if at all.
Europarl v8

Man könnte den Bericht eventuell morgen annehmen und ihn dann nachträglich vorlegen.
Perhaps we could approve the report tomorrow and still put it to the Assembly?
Europarl v8

Renten und Löhne sollen gekürzt, Verbrauchsteuern eventuell erhöht werden.
Pensions and wages are to be cut, consumption taxes perhaps increased.
Europarl v8