Übersetzung für "Eventuell" in Englisch
Zu
lösen
bleibt
jedoch
die
Frage
der
eventuell
außerhalb
der
WWU
verbleibenden
Länder.
On
the
other
hand,
there
will
remain
the
problem
of
those
countries
that
possibly
stay
outside
the
EMU
area.
Europarl v8
Könnte
er
diese
Frage
eventuell
schriftlich
beantworten?
I
wish
to
apologise
to
the
President-in-Office
as
I
will
not
be
here
to
take
his
response.
If
possible,
could
he
give
me
a
written
response?
Europarl v8
Das
Verfahren
kann
auf
sechs
Minuten
ausgedehnt
werden,
eventuell
sieben.
It
can
be
stretched
to
six
minutes,
possibly
seven.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
uns
eventuell
nicht
ganz
verstanden
haben.
I
think
we
have
possibly
not
understood
one
another.
Europarl v8
Die
Gründe,
weshalb
eventuell
keine
Umweltverträglichkeitsprüfung
durchgeführt
wird,
müssen
veröffentlicht
werden.
The
reasons
justifying
the
possible
absence
of
a
strategic
impact
study
must
be
made
public.
Europarl v8
Ich
sage
eventuell,
da
definitive
Entscheidungen
noch
nicht
getroffen
wurden.
I
say
perhaps,
because
no
final
decisions
have
been
taken
yet.
Europarl v8
Man
spricht
immer
wieder
davon,
daß
eventuell
Bodentruppen
eingesetzt
werden
können.
People
keep
saying
that
ground
troops
could
perhaps
be
deployed.
Europarl v8
Würden
Sie
sich
eventuell
ersetzen
lassen,
damit
wir
etwas
schneller
vorankommen
können?
Would
you
perhaps
allow
someone
to
replace
you
so
that
we
can
get
on
a
little
more
quickly?
Europarl v8
Das
bedeutet
eventuell
auch
konstitutionelle
Änderungen.
That
will
possibly
also
mean
constitutional
change.
Europarl v8
Was
für
Auswirkungen
das
eventuell
auf
den
Haushalt
hat,
wissen
wir
nicht.
What
impact
that
might
have
on
the
budget,
we
do
not
know.
Europarl v8
Die
Finanzierung
von
Anschlüssen
wie
dem
Citytunnel
in
Malmö
usw.
kommt
eventuell
hinzu.
It
is
possible
that
there
might
also
be
the
financing
of
access
routes
such
as
the
city
tunnel
in
Malmö
and
others.
Europarl v8
Danach
werden
wir
sehen,
inwieweit
sie
eventuell
angepaßt
werden
müssen.
After
these
three
months
we
will
see
to
what
extent
they
will
need
to
be
modified,
if
at
all.
Europarl v8
Man
könnte
den
Bericht
eventuell
morgen
annehmen
und
ihn
dann
nachträglich
vorlegen.
Perhaps
we
could
approve
the
report
tomorrow
and
still
put
it
to
the
Assembly?
Europarl v8
Renten
und
Löhne
sollen
gekürzt,
Verbrauchsteuern
eventuell
erhöht
werden.
Pensions
and
wages
are
to
be
cut,
consumption
taxes
perhaps
increased.
Europarl v8