Übersetzung für "Gehen einher" in Englisch

Diese Bemühungen gehen einher mit der Notwendigkeit globaler Lösungen im Klimaschutz.
These efforts should be consistent with the need for global solutions in the area of climate change.
TildeMODEL v2018

Ungleichheiten im Gesundheitsstatus gehen einher mit Ungleichheiten im Wohlstand.
Inequalities in health go hand in hand with inequalities in prosperity.
TildeMODEL v2018

Minnies Symptome gehen einher mit denen eines Bandwurms.
Minnie's symptoms are consistent with a tapeworm.
OpenSubtitles v2018

Schönheit und Preis gehen nicht immer einher.
Beauty and cost don't always go hand in hand.
OpenSubtitles v2018

Und Liebe und Ehe gehen einher wie...
And love and marriage go together like-
OpenSubtitles v2018

Die Beobachtungen gehen einher mit schöpferischen Aufgaben.
Observational activities would be accompanied by creative activities.
EUbookshop v2

Mit diesen Rechten gehen natürlich Pflichten einher.
But these rights are, of course, accompanied by obligations.
EUbookshop v2

Depressionen gehen damit einher, noch mehr Angstzustände.
Depression is common, anxiety more so.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil: Armut und Kapitalismus gehen miteinander einher.
On the contrary, poverty and capitalism go hand in hand.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt, dass technischer Anspruch durchaus mit kreativer Kühnheit einher gehen kann.
Proof that technical stringency can go hand in hand with creative audacity.
ParaCrawl v7.1

Haltbarkeit und Design gehen einher mit der Coyote russischen Trooper Pelzmütze.
Durability and style go hand in hand with The Coyote Fur Russian Trooper Hat.
ParaCrawl v7.1

Revolutionen gehen oft einher mit neuen Kommunikationsmitteln.
Revolutions are often associated with new means of communication.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen mit der Anwerbung Hilfen zur Integration einher gehen.
Therefore, help on integration matters must go hand in hand with the recruitment.
ParaCrawl v7.1

Eine Führung übernehmen und einfache Zeiten gehen selten einher.
Commanding leadership and easy times rarely go together.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserungen gehen einher mit einer Produktforschung für höhere Ergiebigkeit und Umweltverträglichkeit.
This improvement has gone hand-in-hand with research into products with a higher yield which respect the environment.
ParaCrawl v7.1

Sie eröffnen neue Gestaltungsmöglichkeiten, gehen aber auch einher mit grundlegenden Veränderungsprozessen.
They open up new design opportunities, but at the same time go hand in hand with fundamental change processes.
ParaCrawl v7.1

Einher gehen umfangreiche Berechnungen zur bestmöglichen Durchstrahlung und entsprechender Steuer- und Regelungsaufwand.
Extensive calculations for the best possible radiation and corresponding control and regulation costs go hand in hand.
EuroPat v2

Diese erhöhten Werkstoff- bzw. Bauteilfestigkeiten gehen einher mit hoher Härte.
These elevated material or component strengths are associated with high hardness.
EuroPat v2

Mit den hydraulischen Leitungen vom Schwenkmotornockenwellenversteller zum externen Hydraulikventil gehen Leitungsverluste einher.
Conduction losses are associated with the hydraulic conductors from the cam phaser to the external hydraulic valve.
EuroPat v2

Fast FoodSchnellrestaurants gehen einher mit schnellen Besichtigungen.
Fast FoodFast food goes with fast sightseeing.
CCAligned v1

Damit einher gehen über 40 Mrd. EUR aus nationalen und privaten Fördermitteln.
This is matched by more then €40 billion of national and private co-funding.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube vielmehr, dass die Gleichheit mit der Verschiedenheit einher gehen muss.
Instead I believe that equality must match itself to diversity.
ParaCrawl v7.1

Diese fertigungstechnologischen Vorteile gehen einher mit einer signifikanten Energieeinsparung.
These production advantages go hand in hand with significant energy savings.
ParaCrawl v7.1

Funktionalität und solides Design gehen einher mit ästhetischem Look.
Functionality and solid design go together with aesthetic look.
ParaCrawl v7.1