Übersetzung für "Gemeinsamen leben" in Englisch

Er war ein Schüler der Brüder vom gemeinsamen Leben und Student in Löwen.
He was a student of the Brethren of the Common Life and studied in Leuven.
Wikipedia v1.0

Ende 2013 nimmt die Kommission eine Abschlussbewertung des gemeinsamen Programms Umgebungsunterstützes Leben vor.
At the end of 2013, the Commission shall conduct a final evaluation of the AAL Joint Programme.
DGT v2019

Mit dem gemeinsamen Programm Umgebungsunterstützes Leben werden folgende Einzelziele verfolgt:
The AAL Joint Programme has the following specific aims:
DGT v2019

Die Verwaltung des gemeinsamen Programms Umgebungsunterstützes Leben umfasst:
Management of the AAL Joint Programme shall include:
DGT v2019

Die AAL Association ist für sämtliche Tätigkeiten des gemeinsamen Programms Umgebungsunterstützes Leben verantwortlich.
The AAL Association is responsible for all the activities of the AAL Joint Programme.
DGT v2019

In unserem gemeinsamen verrückten Leben bist du immer derselbe geblieben.
In our crazy lives together, you've always stayed the same...
OpenSubtitles v2018

Ich liebe alles an dir... an unserem gemeinsamen Leben.
I love everything about you... About our life together.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit unserem gemeinsamen Leben?
What about our life together?
OpenSubtitles v2018

Hast du vom gemeinsamen Leben geträumt?
Did you imagine your life with her?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam zu gemeinsamen Erfolg: Wir leben kurze Wege und flache Hierarchien.
Achieving success together: We practice short distances and flat hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Was erwartet man von der Partnerin/ vom Partner im gemeinsamen Leben?
What do you expect from your partner while living together?
ParaCrawl v7.1

Je nach Medium repräsentiert ein Kulturprodukt weniger das aus dem gemeinsamen Leben entnommene.
Depending upon its medium, a cultural product more less represents something taken from common life.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich öffnet sich in unserem gemeinsamen Leben eine neue Seite.
In fact, there is a new page of our collective life ahead of us.
ParaCrawl v7.1

Nach Taizé zu kommen, bedeutet am gesamten gemeinsamen Leben teilzunehmen.
Coming to Taizé means participating in all the different aspects of community life.
ParaCrawl v7.1

Das beugt Streitigkeiten vor betreffend der finanziellen Beteiligung am gemeinsamen Leben.
This prevents disputes concerning the financial participation in the living arrangement.
ParaCrawl v7.1

In einem gemeinsamen Leben steht Moral über allem.
In a joint life, morality is above all.
ParaCrawl v7.1

Familie: Versicherungsnehmer und Personen, die mit ihm im gemeinsamen Haushalt leben.
Family: policyholder and persons living in the same household.
ParaCrawl v7.1

Nun können sie uns aus einer Energiekrise retten und der Gemeinsamen Agrarpolitik neues Leben einhauchen.
Now they can save us from an energy crisis and breathe new life into the common agricultural policy.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Notwendigkeit stärkt den Zusammenhalt zwischen Nationen, die in der gemeinsamen europäischen Familie leben.
Economic necessity is reinforcing cohesion between the nations living in the common European family.
Europarl v8

Es war," sagte er, "einer der machtvollsten Momente im gemeinsamen Leben.
It was," he said, "one of the most powerful moments of life together.
TED2013 v1.1

Alle Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, sich am gemeinsamen Programm Umgebungsunterstütztes Leben zu beteiligen.
Any Member State should be able to join the AAL Joint Programme.
DGT v2019

Ich werde sie finden, mich verabschieden... und wir werden mit unserem gemeinsamen Leben weitermachen.
I'm gonna find them, say my good-byes... And we're gonna get on with our life together.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, dass es kein einziges Foto von unserem gemeinsamen Leben gibt... nirgendwo?
Do you mean to tell me there is no photographic evidence of our life together... anywhere in existence?
OpenSubtitles v2018

Und am Ende gab es vier Ereignisse in unseren gemeinsamen Leben, die diese Kriterien erfüllten.
And we were able to come up with four events in our collective lives that fulfilled these criteria.
QED v2.0a

Doch was ist passiert, mit ihrer Ehe, ihrer Liebe, ihrem gemeinsamen Leben?
But what has happened to their marriage, their love, their life together?
ParaCrawl v7.1