Übersetzung für "Geschäftsführer werden" in Englisch

Auch der einzige Gesellschafter kann Geschäftsführer werden.
The single member may become a director.
TildeMODEL v2018

Ich könnte stellvertretender Geschäftsführer im Social werden und mit Hummern herumwerfen.
I could make assistant manager at the Social, slinging lobster.
OpenSubtitles v2018

Als Geschäftsführer werden Hans Holzfurtner und Stefano Dal Lago ins Handelsregister eingetragen.
Hans Holzfurtner and Stefano dal Lago are first listed as the managing directors in the Commercial Register.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer werden von den Gesellschaftern berufen, und müssen nicht deutsche Staatsangehörige sein.
Managing Directors (Geschäftsführer) are appointed by the shareholders and need not be German nationals.
ParaCrawl v7.1

Black Dog Publishing und seine Geschäftsführer werden den schlimmen Plagiatfall nicht wegdiskutieren können.
Black Dog Publishing and its manager won’t be able to talk this plagiarism away.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Vorstände werden Geschäftsführer der ausgegliederten Gesellschaften.
The other members of the management board will become managing directors of the operating companies.
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie, wer die Geschäftsführer Ihrer Firma werden.
Decide who will be the directors of your company.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführer werden Ihnen gerne alle nötigen Informationen geben.
The manager on the spot will be glad to give you all necessary information.
CCAligned v1

Haftungsrisiken für Geschäftsführer werden identifiziert und reduziert.
Liability risks for management willbe identified and reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerde muss schriftlich erfolgen und beim Geschäftsführer eingereicht werden.
Such an appeal shall be in writing and shall be filed with the Executive Director.
ParaCrawl v7.1

Charles Chi übernimmt die CEO-Stelle, bis ein neuer Geschäftsführer gefunden werden kann.
Charles Chi takes his spot as CEO until a new CEO can be found.
ParaCrawl v7.1

Die Namen der Geschäftsführer und Gesellschafter werden nicht öffentlich vermerkt.
The names of directors and shareholders do not appear on public record.
ParaCrawl v7.1

Die Namen der Geschäftsführer werden nicht öffentlich vermerkt.
The names of directors do not appear on public record
ParaCrawl v7.1

Einigung im Management-Team darüber, wer der Geschäftsführer werden wird.
Agreement in the management team as to who will become the managing director.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführer der Gesellschaft werden von der Gesellschafterversammlung bestellt und abberufen.
The managing directors of the company shall be appointed and recalled by the shareholder meeting.
ParaCrawl v7.1

Sollen die Geschäftsführer verpflichtet werden, einen Bericht über die Angemessenheit der internen Kontrollsysteme anzunehmen?
Should executives be required to approve a report on the adequacy of internal control systems?
TildeMODEL v2018

Die Aktionäre benennen Personen, die mit der Überwachung der Geschäftsführer betraut werden sollen.
Proposals which may in time have such an effect are under discussion in several Member States, and possibly in the future some form of Community legislation will be appropriate.
EUbookshop v2

Bei einer PLC sind Kapitalanforderungen einzuhalten, und etwas andere Geschäftsführer- und Gesellschafterstrukturen werden eingesetzt.
With a PLC, there are capital requirements to adhere to and two directors are required.
ParaCrawl v7.1

Laut Geschäftsführer Hans Beckhoff werden jährlich rund 3,5 Mio. Euro in die Ausbildung von Nachwuchskräften investiert.
According to Managing Director Hans Beckhoff, the company invests about 3.5 million euros annually into these training initiatives for junior staff.
ParaCrawl v7.1

Der mitarbeitende Ehepartner kann künftig nur als Arbeitnehmer registriert oder Geschäftsführer werden, doch ist dies für zahlreiche freie Berufe aufgrund der Deontologie des freien Berufes sowie aufgrund des Gesellschaftsrechts unmöglich.
The assisting spouse can henceforth only be registered as an employee or business manager, but for many liberal professions this is impossible in view of the deontology of the liberal profession and company legislation.
Europarl v8

Auch bei den Anhörungen der einzelnen Kommissionsmitglieder haben wir erfahren, daß bei der Kommission Geschäftsführer eingesetzt werden, die sich verpflichtet haben, eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten.
We have also heard from each Member of the Commission that the Commission will be getting leaders in each field who have committed themselves to working more closely with Parliament.
Europarl v8

Bei Aktiengesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung müssen auch die Namen der Kapitalgeber und der Vorstände bzw. Geschäftsführer genannt werden.
In the case of public limited companies or private limited companies, the names of the investors and members of the management board must also be known.
Europarl v8

Dem Geschäftsführer werden somit die umfassendsten Befugnisse zuerkannt, so dass er die Verwaltung des Miteigentums mit größtmöglicher Flexibilität gewährleisten kann“.
The full powers thus conferred on the manager mean that he can undertake management tasks with a maximum degree of flexibility’.
DGT v2019

Die Kommission bestreitet keineswegs, dass in gewissen Ausnahmefällen in manchen einzelstaatlichen Rechtsordnungen die Möglichkeit für Dritte vorgesehen ist, gegen die Aktionäre einer liquidierten Gesellschaft vorzugehen, insbesondere wenn diese Aktionäre als rechtliche oder faktische Geschäftsführer angesehen werden können, die für das Unternehmen nachteilige Managementfehler begangen haben.
The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, there is national legislation which enables third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if those shareholders may be considered to be directors at law or in fact who have carried out acts of mismanagement prejudicial to the undertaking.
DGT v2019

Diese Fragen müssen vom Vorsitzenden und vom Geschäftsführer angesprochen werden, und ihre Erklärungen bieten Anhaltspunkte für die Aktionäre, je nach eigener Risikobereitschaft ihre Investitionen in das Unternehmen auszubauen oder einzuschränken.
These are matters for the Chairman and CEO to explain and their statements will allow shareholders to increase or reduce their investment in the business according to their own risk appetite.
TildeMODEL v2018