Übersetzung für "Gleiten lassen" in Englisch

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen.
He will not suffer thy foot to be moved.
OpenSubtitles v2018

Du musst es vorsichtig genau in die Mitte des Topfs gleiten lassen.
You're gonna slide it in carefully in the center of the whirlpool.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie dir durch die Finger gleiten lassen, Nina.
You let it slip through your fingers, Nina.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er hat etwas in mein Getränk gleiten lassen.
I think he slipped something in my drink.
OpenSubtitles v2018

Meine Zunge in dich gleiten lassen, wenn du kommst.
I wanna slip my tongue inside you, just as you come.
OpenSubtitles v2018

Die Tortilla dann wieder in Pfanne gleiten lassen und fertig garen.
Let it glide back into the pan and finish cooking.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel müssen Sie Wände gleiten lassen, um Gänge zu öffnen.
In the game you have to slide walls to open corridors.
ParaCrawl v7.1

Lasse dann los, um den Pinguin übers Eis gleiten zu lassen.
Then release to make the penguin slide away on the ice.
ParaCrawl v7.1

Abb. 4: Die 2 gestrickten Maschen von der linken Nadel gleiten lassen.
Figure 4: Slide both stitches off the left hand needle.
ParaCrawl v7.1

Flankiert von schöner Musik konnte ich meine Gedanken in anderen Sphären gleiten lassen.
Surrounded by beautiful music, I could let my thoughts drift to other realms.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Pizza auf den Pizzastein gleiten lassen und in gleicher Weise backen.
Slide the next one onto the Flat Baking Stone and bake in the same way.
ParaCrawl v7.1

Den Rollerball direkt über die trockene und saubere Haut gleiten lassen.
Glide the rollerball directly onto dry, clean skin.
ParaCrawl v7.1

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen;
He will not allow your foot to be moved;
ParaCrawl v7.1

Sie können 8 Pixel mit dem Scrollen gleiten lassen.
You can slide 8 pixels with smooth scrolling.
ParaCrawl v7.1

Stricknadeln in guter Qualität, die das Stricken auf dem Stick gleiten lassen.
Knitting needles in good quality that make the knitting glide on the stick.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns diese Errungenschaften nicht wegen etwas Gegenwind aus den Händen gleiten lassen.
We should not let these achievements slip out of our hands in the face of any old headwind.
Europarl v8

Können Sie ihn nicht einfach... von Ihrem Bootssteg aus in den See gleiten lassen?
Couldn't you just let him slide off the end of your boat pier into the pond?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Weg, den 10er Pin in den 7er gleiten zu lassen und umgekehrt.
There's no way you could slide the 10 pin into the 7 or vice versa.
OpenSubtitles v2018

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen. Und der dich behütet, schläft nicht.
He will not allow your foot to be moved, He who protects you will not slumber.
OpenSubtitles v2018

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
HE WILL NOT SUFFER THY FOOT TO BE MOVED. AND HE THAT KEEPETH THEE SHALL NOT SLEEP.
OpenSubtitles v2018

Da du seine Persönlichkeit kennst,<br />glaubst du, er würde das einfach gleiten lassen?
Knowing his personality,<br />do you think he would let it slide?
QED v2.0a

Eine dünne Schicht Eiteig auf die Gemüsefüllung geben und den Pfannkuchen auf einen Teller gleiten lassen.
Then pour a thin layer of dough over the top of the vegetable mixture and slide pancake carefully on a plate.
ParaCrawl v7.1

Den fertigen Pfannkuchen auf einen Teller gleiten lassen und im Backofen ebenfalls warm halten.
Slide the finished pancake on a plate and keep it warm in the oven.
ParaCrawl v7.1

Den Butterstift über die gereinigte Haut gleiten lassen und die durch die Körperwärme geschmolzene Butter einmassieren.
Slide the stick of butter over clean skin and massage in the butter which melts from the body heat.
ParaCrawl v7.1