Übersetzung für "Hart" in Englisch

Das ist unsere Pflicht gegenüber unseren hart arbeitenden Landwirten.
It is our duty to our hard-working farmers.
Europarl v8

Seit Jahren versickert das hart verdiente Geld der Steuerzahler in irgendwelchen dunklen Kanälen.
This means that hard-earned taxpayers' money has, for years, been trickling away into mysterious channels.
Europarl v8

Auch die internationale Gemeinschaft hat es hart getroffen.
Also, the international community has been hard hit.
Europarl v8

Wir müssen für diese Frauen und die Frauen Europas hart arbeiten.
For them, and for the women of Europe, we need to work hard.
Europarl v8

Diese Beschränkung ist in Krisenzeiten wie in der gegenwärtigen Phase besonders hart.
This constraint is particularly harsh in times of crisis such as the period we are experiencing at present.
Europarl v8

Wir haben in den vergangenen Monaten sehr hart mit dem spanischen Ratsvorsitz zusammengearbeitet.
We worked very hard with the Spanish Presidency in recent months.
Europarl v8

Wir haben hart verhandelt, wir haben sehr kontrovers verhandelt.
We have negotiated hard and in a highly controversial manner.
Europarl v8

Wir haben mit der mexikanischen Präsidentschaft sehr hart zusammengearbeitet.
We worked very hard, together with the Mexican Presidency.
Europarl v8

Das ist vordringlich, und wir hier in diesem Hause arbeiten hart daran.
That is urgent and we in this House are working hard to achieve it.
Europarl v8

Wir haben hart verhandelt, und wir haben viele substanzielle Verbesserungen erreicht.
We have held tough negotiations and we have achieved many substantial improvements.
Europarl v8

Arbeiten Sie hart daran, lassen Sie uns nicht aufgeben!
Push hard for this, let us not give in!
Europarl v8

Wir müssen bald durchgreifen, und wir müssen hart durchgreifen.
We must strike soon and strike hard.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde die Republik Moldau von der Wirtschafts- und Finanzkrise hart getroffen.
At the same time, the Republic of Moldova has been hit hard by the economic and financial crisis.
Europarl v8

Würde die Kommission dies als "hart aber nachhaltig" beschreiben?
Would the Commission describe that as 'tough but sustainable'?
Europarl v8

Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Europarl v8

Wir arbeiten nun hart daran, dieses Ziel zu erreichen.
We are now working hard to reach this target.
Europarl v8

Das ist die Wahrheit - hart, unerfreulich und deshalb unbequem.
This is the harsh, unpleasant and galling truth.
Europarl v8

Dieses Parlament war gegenüber der Kommission oft kritisch und hart.
Parliament has often been critical of and hard on the Commission.
Europarl v8

Mein ganz besonderer Dank gilt den Hilfskräften, die ungewöhnlich hart arbeiten mußten.
I would particularly like to thank the staff members who have had to work exceptionally hard.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die Debatte war intensiv und bisweilen hart.
Ladies and gentlemen, the debate was deep and, at times, tough.
Europarl v8

Die Berichterstatterin, Frau Christina Gutiérrez-Cortines, hat hart um einen Kompromiss gerungen.
The rapporteur, Mrs Christina Gutiérrez-Cortines, worked hard to find a compromise.
Europarl v8

Zweifellos werden unsere hart bedrängten Landwirte mit noch mehr Bürokratie belastet werden.
Undoubtedly, our hard-pressed farmers will be faced with yet more bureaucratic headaches.
Europarl v8

Die Ärmsten der Welt werden hart getroffen.
It is hitting the poorest in the world hard.
Europarl v8

Die Zahlen weichen leicht voneinander ab, aber alle Länder wurden hart getroffen.
The figures look slightly different, but all of them have been hit hard.
Europarl v8

Die Demokratie in Litauen arbeitet hart daran.
Lithuania's democracy is hard at work.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise hat die schwächeren Gruppen besonders hart getroffen.
The economic crisis hit the less protected groups particularly hard.
Europarl v8