Übersetzung für "Hier besteht handlungsbedarf" in Englisch
Ich
möchte
aber
trotzdem
darauf
hinweisen,
daß
hier
dringendster
Handlungsbedarf
besteht.
Nevertheless,
I
should
like
to
point
out
that
action
urgently
needs
to
be
taken
here.
Europarl v8
Der
Verkehr
ist
natürlich
ein
besonders
schwieriger
Bereich,
und
hier
besteht
Handlungsbedarf.
Transport
is,
of
course,
a
particularly
difficult
area
and
action
is
needed.
Europarl v8
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf
seitens
der
EU.
We
in
the
EU
must
respond
to
this
problem
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
I
think
there
is
an
urgent
need
for
action
here.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
vertritt
die
Ansicht,
dass
hier
vorrangig
Handlungsbedarf
besteht.
The
community
considers
that
this
requires
priority
action.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
dieser
Verpflichtungen.
Urgent
action
is
required
to
implement
these
obligations
properly.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
Handlungsbedarf
vor
allem
auf
Seite
der
Mitgliedstaaten.
This
will
require
action
by
all
concerned,
and
by
Member
States
in
particular.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
konkreter
Handlungsbedarf
für
ein
"Europa
der
Ergebnisse"!
This
is
a
demonstrable
case
of
where
a
"Europe
of
results"
is
needed
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf
für
die
Gemeinschaft.
There
is,
therefore,
an
urgent
need
for
the
Community
to
rectify
this
situation.
EUbookshop v2
Hier
besteht
meines
Erachtens
Handlungsbedarf,
um
diese
Verordnung
zu
ändern.
We
must
take
steps
to
amend
this
regulation.
Europarl v8
Das
wird
ständig
moniert,
und
hier
besteht
Handlungsbedarf.
That
is
a
clear
complaint
that
we
get.
That
needs
to
be
addressed.
Europarl v8
Allerdings
ist
die
europäische
Elektrizitätsinfrastruktur
noch
unzulänglich,
hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
However,
the
European
electricity
infrastructure
is
still
inadequate,
and
there
is
urgent
need
for
action
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf“,
so
der
CSD
Vorstand.
Here
urgent
action
need
exists
“,
so
the
CSD
executive
committee.
ParaCrawl v7.1
Dass
hier
Handlungsbedarf
besteht,
liegt
auf
der
Hand.
It
is
obvious
that
this
has
to
change.
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
dringender
politischer
Handlungsbedarf,
die
gesellschaftlichen
Zielvorgaben
entsprechend
festzulegen.
In
this
case
there
is
an
urgent
political
need
for
action,
to
properly
commit
to
the
target
social
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
besteht
hier
Handlungsbedarf,
den
betrieblichen
Brandschutz
zu
optimieren.
Undoubtedly
this
makes
it
necessary
to
optimize
fire
protection.
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
konkreter
Handlungsbedarf
für
ein
„Europa
der
Ergebnisse“!
Here,
there
is
a
specific
need
for
action
for
a
“Europe
of
results”!
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf
in
der
Politik.
There
is
an
urgent
need
for
policies
to
address
this.
ParaCrawl v7.1
Der
zunehmende
Ausfall
von
technischer
Infrastruktur
zeigt,
dass
hier
großer
Handlungsbedarf
besteht.
Increasing
failures
of
technical
infrastructure
systems
show
that
there
is
a
big
need
for
action.
ParaCrawl v7.1
Hier
besteht
Handlungsbedarf
auf
europäischer
Ebene.
Europe
needs
to
tackle
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kommission
-
und
mein
Blick
geht
zu
Herrn
Bangemann
-
besteht
hier
Handlungsbedarf.
The
Commission,
and
I
am
looking
to
Mr
Bangemann
here,
must
do
something
about
that.
Europarl v8
Die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
Nahrungsmittelindustrie
haben
deutlich
gemacht,
dass
hier
Handlungsbedarf
besteht.
The
Commission’s
work
on
the
competitiveness
of
the
agri-food
industry
has
shown
that
there
is
a
need
for
action
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Hier
besteht
dringender
Handlungsbedarf,
damit
die
Arbeitsbedingungen
in
Bangladesch
nachhaltig
verbessert
werden
können.
The
situation
needs
to
be
redressed
so
as
to
ensure
sustainable
improvements
in
labour
conditions
in
Bangladesh.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sehr
wohl
begriffen,
daß
hier
kein
Handlungsbedarf
besteht,
im
Gegenteil.
The
Commission
has
understood
full
well
that
there
is
no
need
for
action
here;
on
the
contrary.
EUbookshop v2
Für
die
Kommission
—
und
mein
Blick
geht
zu
Herrn
Bangemann
—
besteht
hier
Handlungsbedarf.
The
Commission,
and
I
am
looking
to
Mr
Bangemann
here,
must
do
something
about
that.
EUbookshop v2
Hier
besteht
Handlungsbedarf
für
Mindestregelungen.
The
Dutch
Government
is
another.
EUbookshop v2
Aufgrund
eigener
Erfahrungen
und
Schadensberichten
aus
der
Branche
wurde
deutlich,
dass
hier
Handlungsbedarf
besteht.
In-house
experience
and
damage
reports
from
the
industry
made
clear
that
there
is
a
need
for
action
here.
ParaCrawl v7.1
Angeliek
Clercx-de
Jager:
Viele
Händler
haben
noch
nicht
erkannt,
dass
hier
Handlungsbedarf
besteht.
Angeliek
Clercx-de
Jager:
Many
toy
retailers
have
not
yet
discovered
this.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeit,
dass
die
Politik
erkennt,
dass
hier
akuter
Handlungsbedarf
besteht.
It
becomes
time
that
the
policy
recognizes
that
here
acute
action
need
exists.
ParaCrawl v7.1