Übersetzung für "Klage auf schadensersatz" in Englisch
																						2Auch
																											15
																											weitere
																											Entkörnungsunternehmen
																											von
																											Baumwolle
																											hatten
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											erhoben.
																		
			
				
																						15
																											other
																											cotton
																											ginning
																											undertakings
																											had
																											brought
																											actions
																											for
																											compensation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hilfsweise
																											ist
																											die
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gerichtet.
																		
			
				
																						The
																											concept
																											of
																											public
																											undertaking,
																											as
																											determined
																											by
																											Community
																											law,
																											applies
																											to
																											the
																											activities
																											engaged
																											in
																											by
																											communes
																											in
																											regard
																											to
																											billposting.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											kann
																											auf
																											die
																											Herausgabe
																											des
																											Verletzergewinns
																											gerichtet
																											sein.
																		
			
				
																						An
																											action
																											for
																											damages
																											can
																											be
																											aimed
																											at
																											handing
																											over
																											the
																											profits
																											of
																											the
																											infringer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											belgische
																											Käufer
																											erhob
																											bei
																											der
																											Rechtbank
																											van
																											koophandel
																											Antwerpen
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											wegen
																											verborgener
																											Mängel.
																		
			
				
																						A
																											dispute
																											relating
																											to
																											goods
																											supplied
																											arose
																											between
																											the
																											supplier,
																											a
																											French
																											undertaking,
																											and
																											its
																											Belgian
																											client.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Finden
																											Sie
																											es
																											nicht
																											inkonsequent,
																											daß
																											in
																											der
																											Entschließung
																											unerwähnt
																											bleibt,
																											daß
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											nicht
																											von
																											allen
																											ihr
																											zu
																											Gebote
																											stehenden
																											Instrumenten
																											Gebrauch
																											gemacht
																											hat,
																											um
																											gegen
																											das
																											Vereinigte
																											Königreich
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											zu
																											erheben?
																		
			
				
																						Do
																											you
																											not
																											think
																											it
																											is
																											strange
																											that
																											the
																											victims
																											of
																											the
																											new
																											form
																											of
																											Creutzfeldt-Jakob
																											disease
																											and
																											their
																											families
																											have
																											not
																											been
																											indemnified,
																											at
																											a
																											time
																											when
																											we
																											clearly
																											know
																											who
																											has
																											prime
																											responsibility
																											for
																											the
																											crisis
																											and
																											its
																											origin?
																											Do
																											you
																											not
																											think
																											it
																											is
																											quite
																											illogical
																											that
																											the
																											resolution
																											fails
																											to
																											mention
																											that
																											the
																											European
																											Commission
																											has
																											not
																											explored
																											all
																											means
																											available
																											to
																											it
																											to
																											institute
																											legal
																											action
																											for
																											damage
																											and
																											interest
																											against
																											the
																											United
																											Kingdom?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Travelex
																											Financial
																											Global
																											Services
																											und
																											ISL
																											haben
																											beim
																											Gericht
																											erster
																											Instanz
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											erhoben,
																											mit
																											der
																											sie
																											Ausgleich
																											des
																											Schadens
																											beantragen,
																											der
																											ihnen
																											dadurch
																											entstanden
																											sei,
																											dass
																											die
																											Kommission
																											das
																											Euro-Symbol
																											beschlossen,
																											in
																											Kraft
																											gesetzt,
																											verwendet
																											und
																											beworben
																											habe.
																		
			
				
																						Travelex
																											Financial
																											Global
																											Services
																											and
																											ISL
																											have
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											damages
																											before
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											of
																											the
																											European
																											Communities
																											seeking
																											compensation
																											for
																											damage
																											they
																											allegedly
																											suffered
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											Commission's
																											adoption,
																											promulgation,
																											use
																											and
																											promotion
																											of
																											the
																											euro
																											symbol.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Da
																											sich
																											diese
																											beiden
																											Haftungsregelungen
																											grundlegend
																											voneinander
																											unterscheiden,
																											können
																											die
																											Fahrgäste
																											im
																											Übrigen
																											über
																											die
																											pauschale
																											Entschädigung
																											hinaus
																											eine
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											nach
																											den
																											Einheitlichen
																											Rechtsvorschriften
																											erheben.
																		
			
				
																						Moreover,
																											as
																											those
																											two
																											liability
																											systems
																											are
																											quite
																											different,
																											in
																											addition
																											to
																											receiving
																											fixed
																											rate
																											compensation,
																											passengers
																											may
																											also
																											bring
																											a
																											claim
																											for
																											compensation
																											under
																											the
																											Uniform
																											Rules.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Antrag
																											auf
																											Feststellung,
																											dass
																											den
																											Klägern
																											die
																											Erhebung
																											einer
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											die
																											Kommission
																											vorbehalten
																											bleibt,
																											wird
																											als
																											unzulässig
																											zurückgewiesen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											words
																											of
																											Article
																											1
																											of
																											the
																											Decision,
																											'the
																											prohibition
																											on
																											the
																											exportation
																											to
																											other
																											Member
																											States
																											of
																											the
																											products
																											Adalate
																											and
																											Adalate
																											20
																											mg
																											LP
																											from
																											France
																											and
																											on
																											that
																											of
																											the
																											products
																											Adalat
																											and
																											Adalat-Retard
																											from
																											Spain,
																											as
																											has
																											been
																											agreed
																											as
																											part
																											of
																											their
																											ongoing
																											business
																											relations,
																											between
																											Bayer
																											France
																											and
																											its
																											wholesalers
																											since
																											1991,
																											and
																											between
																											Bayer
																											Spain
																											and
																											its
																											wholesalers
																											since
																											at
																											least
																											1989,
																											constitutes
																											an
																											infringement
																											of
																											Article
																											85(1)
																											of
																											the
																											Treaty
																											on
																											the
																											part
																											of
																											Bayer
																											AG'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											ist
																											daher
																											ebenfalls
																											abzuweisen,
																											soweit
																											sie
																											auf
																											die
																											Rechtswidrigkeit
																											des
																											Handelns
																											des
																											Rates
																											und
																											der
																											Kommission
																											beim
																											Abschluss
																											und
																											bei
																											der
																											Genehmigung
																											der
																											bilateralen
																											Fischereiübereinkunft
																											sowie
																											beim
																											Erlass
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											1761/95
																											gestützt
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											foregoing
																											considerations,
																											the
																											present
																											request
																											for
																											an
																											Opinion
																											should
																											be
																											held
																											admissible
																											only
																											in
																											so
																											far
																											as
																											it
																											relates
																											to
																											the
																											whether
																											the
																											Protocol
																											falls
																											within
																											exclusive
																											Community
																											competence
																											or
																											within
																											shared
																											Community
																											and
																											Member
																											State
																											competence.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Artikel
																											II
																											des
																											Protokolls
																											kann
																											deshalb
																											nicht
																											dahin
																											ausgelegt
																											werden,
																											daß
																											er
																											das
																											Gericht
																											des
																											Vollstreckungsstaats
																											daran
																											hinderte,
																											im
																											Rahmen
																											der
																											öffentlichen
																											Ordnung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											27
																											Nummer
																											1
																											des
																											Übereinkommens
																											zu
																											berücksichtigen,
																											daß
																											das
																											mit
																											einer
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											wegen
																											einer
																											Straftat
																											befaßte
																											Gericht
																											des
																											Ursprungsstaats
																											dem
																											Verteidiger
																											des
																											wegen
																											einer
																											vorsätzlich
																											begangenen
																											Straftat
																											verfolgten
																											Angeklagten
																											nur
																											deshalb
																											verwehrt
																											hat,
																											für
																											den
																											Angeklagten
																											aufzutreten,
																											weil
																											dieser
																											nicht
																											in
																											der
																											Hauptverhandlung
																											anwesend
																											war.
																		
			
				
																						Following
																											dismissal
																											by
																											the
																											Oberlandesgericht
																											(Higher
																											Regional
																											Court)
																											of
																											the
																											appeal
																											which
																											he
																											had
																											lodged
																											against
																											that
																											decision,
																											Mr
																											Krombach
																											brought
																											an
																											appeal
																											on
																											a
																											point
																											of
																											law
																											('Rechtsbeschwerde')
																											before
																											the
																											Bundesgerichtshof
																											in
																											which
																											he
																											submitted
																											that
																											he
																											had
																											been
																											unable
																											effectively
																											to
																											defend
																											himself
																											against
																											the
																											judgment
																											given
																											against
																											him
																											by
																											the
																											French
																											court.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											Klageschrift,
																											die
																											am
																											4.
																											Januar
																											1999
																											in
																											das
																											Register
																											der
																											Kanzlei
																											des
																											Gerichts
																											eingetragen
																											worden
																											ist,
																											hat
																											sie
																											die
																											vorliegende
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											erhoben.
																		
			
				
																						Outcome
																											of
																											Proceedings
																											of
																											the
																											Working
																											Party
																											on
																											Eastern
																											Europe
																											and
																											Central
																											Asia
																											on
																											23
																											September
																											1997,
																											dated
																											24
																											September
																											1997,
																											No
																											10859/97;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Am
																											6.
																											November
																											2006
																											haben
																											die
																											Familien
																											von
																											zehn
																											der
																											Opfer
																											eine
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											ExcelAire
																											und
																											Honeywell
																											eingereicht,
																											die
																											auf
																											der
																											Anschuldigung
																											beruht,
																											die
																											Piloten
																											der
																											Legacy
																											seien
																											auf
																											einer
																											„falschen
																											Höhe“
																											geflogen
																											und
																											dass
																											der
																											von
																											Honeywell
																											hergestellte
																											Transponder
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Kollision
																											nicht
																											funktionierte.
																		
			
				
																						On
																											6
																											November
																											2006,
																											the
																											families
																											of
																											ten
																											of
																											the
																											deceased
																											filed
																											a
																											lawsuit
																											for
																											negligence
																											against
																											ExcelAire
																											and
																											Honeywell,
																											alleging
																											that
																											the
																											ExcelAire
																											pilots
																											were
																											flying
																											at
																											an
																											"incorrect
																											altitude"
																											and
																											that
																											the
																											Honeywell
																											transponder
																											was
																											not
																											functioning
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											collision.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											leiblichen
																											Eltern
																											des
																											Kindes
																											reichten
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											und
																											Schmerzensgeld
																											gegen
																											die
																											Geburtsklinik
																											und
																											den
																											behandelnden
																											Arzt
																											ein
																											und
																											gaben
																											an,
																											nicht
																											über
																											die
																											Möglichkeit
																											informiert
																											worden
																											zu
																											sein,
																											dass
																											das
																											Kind
																											den
																											Schwangerschaftsabbruch
																											in
																											diesem
																											Stadium
																											der
																											Schwangerschaft
																											überleben
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											child's
																											biological
																											parents
																											sued
																											the
																											clinic
																											and
																											the
																											gynaecologist
																											for
																											damages
																											and
																											compensation,
																											claiming
																											that
																											they
																											had
																											not
																											been
																											informed
																											that
																											their
																											child
																											could
																											survive
																											an
																											abortion
																											at
																											that
																											stage.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nachdem
																											an
																											den
																											Schrauben
																											Schäden
																											aufgetreten
																											waren,
																											erhob
																											die
																											Progemar
																											vor
																											dem
																											Tribunal
																											de
																											commerce
																											Paris
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											die
																											CAP,
																											die
																											ihrerseits
																											im
																											Rahmen
																											desselben
																											Verfahrens
																											die
																											Voith
																											GmbH
																											auf
																											Gewährleistung
																											verklagte.
																		
			
				
																						The
																											screws
																											were
																											found
																											to
																											be
																											defective
																											and
																											Progemar
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											damages
																											before
																											the
																											Tribunal
																											de
																											Commerce,
																											Paris,
																											against
																											CAP.
																											which
																											in
																											turn
																											brought
																											a
																											thirdparty
																											claim
																											against
																											Voith
																											GmbH
																											in
																											the
																											same
																											proceedings.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wegen
																											eines
																											an
																											der
																											Ladung
																											entstandenen
																											Schadens
																											erhoben
																											die
																											Versicherungsgesellschaft
																											als
																											Rechtsnachfolgerin
																											ihres
																											Versicherungsnehmers
																											und,
																											soweit
																											erforderlich,
																											der
																											Empfänger
																											der
																											Ware
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											die
																											Reederei
																											und
																											eine
																											deutsche
																											Gesellschaft,
																											beide
																											mit
																											Sitz
																											in
																											Hamburg,
																											als
																											Verfrachter
																											und
																											Aussteller
																											der
																											Konnossemente.
																		
			
				
																						On
																											account
																											of
																											damage
																											which
																											lad
																											occurred
																											during
																											loading,
																											the
																											insurer
																											of
																											the
																											goods
																											and
																											the
																											consignee
																											brought
																											an
																											ación
																											for
																											damages
																											against
																											the
																											shipping
																											company
																											and
																											a
																											German
																											undertaking,
																											both
																											of
																											which
																											had
																											their
																											seat
																											in
																											Hamburg,
																											as
																											the
																											carrier
																											and
																											issuer
																											of
																											the
																											bills
																											of
																											lading.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											der
																											Behauptung,
																											die
																											zwischen
																											ihnen
																											zustande
																											gekommenen
																											Vereinbarungen
																											dadurch
																											verletzt
																											zu
																											haben,
																											daß
																											der
																											Alleinvertrieb
																											einer
																											anderen
																											Gesellschaft
																											übertragen
																											worden
																											sei,
																											erhob
																											die
																											französische
																											Gesellschaft
																											später
																											vor
																											dem
																											Tribunal
																											de
																											commerce
																											Paris
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											die
																											deutsche
																											Gesellschaft.
																		
			
				
																						Claiming
																											that
																											an
																											agreement
																											reached
																											between
																											them
																											had
																											been
																											broken
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											transfer
																											of
																											the
																											exclusive
																											distributorship
																											to
																											another
																											company,
																											the
																											French
																											company
																											subsequently
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											damages
																											against
																											the
																											German
																											company
																											in
																											the
																											Tribunal
																											de
																											commerce,
																											Paris.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nachdem
																											die
																											Beklagte
																											den
																											Vertrag
																											gekündigt
																											und
																											in
																											Modena
																											auf
																											Feststellung
																											der
																											Vertragsauflösung
																											geklagt
																											hatte,
																											erhob
																											die
																											Klägerin
																											vor
																											dem
																											Landgericht
																											Stuttgart
																											Klage
																											auf
																											Zahlung
																											von
																											Schadensersatz.
																		
			
				
																						The
																											defendant
																											gave
																											notice
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											and
																											brought
																											proceedings
																											in
																											Modena
																											for
																											a
																											declaration
																											that
																											the
																											contract
																											was
																											rescinded,
																											whereupon
																											the
																											plaintiff
																											sued
																											for
																											damages
																											in
																											the
																											Landgericht
																											Stuttgart.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Firma
																											Hennen
																											Olie
																											erhob
																											gegen
																											die
																											ICOVA
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											mit
																											der
																											Begründung,
																											dass
																											die
																											diskriminierende
																											Behandlung,
																											die
																											ihr
																											zuteil
																											geworden
																											sei,
																											da
																											sie
																											der
																											ICOVA
																											nicht
																											angeschlossen
																											sei,
																											unter
																											anderem
																											gegen
																											Artikel
																											34
																											EWG-Vertrag
																											Verstösse.
																		
			
				
																						Hennen
																											Olie
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											damages
																											against
																											ICOVA
																											alleging
																											that
																											the
																											discriminatory
																											treatment
																											it
																											had
																											suffered
																											by
																											virtue
																											of
																											its
																											not
																											being
																											affiliated
																											to
																											ICOVA
																											infringed,
																											inter
																											al
																											ia.
																											Article
																											34
																											of
																											the
																											Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Seine
																											Hinterbliebenen
																											erhoben
																											daraufhin
																											vor
																											dem
																											Tribunal
																											de
																											grande
																											instance
																											Nizza
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											gegen
																											den
																											in
																											Belgien
																											wohnhaften
																											Führer
																											des
																											Motorbootes
																											und
																											gegen
																											seinen
																											ebenfalls
																											in
																											Belgien
																											ansässigen
																											Versicherer.
																		
			
				
																						His
																											survivors
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											damages
																											before
																											the
																											Tribunal
																											de
																											Grande
																											Instance,
																											Nice,
																											against
																											the
																											driver
																											of
																											the
																											motorboat,
																											who
																											resided
																											in
																											Belgium,
																											and
																											his
																											insurer,
																											which
																											had
																											its
																											seat
																											in
																											Belgium.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hat
																											ein
																											Unternehmen
																											dadurch
																											einen
																											Schaden
																											erlitten,
																											daß
																											die
																											Hohe
																											Behörde
																											das
																											Berufsgeheimnis
																											verletzt
																											hat,
																											so
																											kann
																											es
																											bei
																											dem
																											Gerichtshof
																											nach
																											Maßgabe
																											von
																											Artikel
																											40
																											(')
																											Klage
																											auf
																											Schadensersatz
																											erheben.
																		
			
				
																						Any
																											breach
																											of
																											professional
																											secrecy
																											by
																											the
																											High
																											Authority
																											which
																											has
																											caused
																											damage
																											to
																											an
																											undertaking
																											may
																											be
																											the
																											subject
																											of
																											an
																											action
																											for
																											compensation
																											before
																											the
																											Court,
																											as
																											provided
																											in
																											Article
																											40
																											(')·
															 
				
		 EUbookshop v2