Übersetzung für "Lassen uns vermuten" in Englisch

Jedoch, der Glaube an die menschenversschuldete Treibhaus-Aufwärmung ist Taktik und Trumpfkarte der Neuen Weltordnung, um Chaos zu schaffen, so dass wir nach Weltregierungsführung schreien können - denn sie lassen uns bewusst vermuten, dass die Katastrophen, die sie schaffen, unvermeidliche Folgen davon sind, dass die Nationalstaaten - einschließlich der EU — zu kleine Einheiten für die Bewältigung der vielen globalen Probleme seien, die die Globalisten schaffen!
However, this is the tactics and the trump card of the New World Order to create chaos so as to have us cry for world governance – since we are made to believe the disasters they are creating are inevitable consequences of the national states – even the EU – being too small units for coping with the many global problems the globalists are deliberately creating!
ParaCrawl v7.1

Irgendeine Treppe, die unten zum Nirgendwo gehen und ein Quadrat, das nach innen von ihm sinkt, lassen uns vermuten, daß es anderen Gebrauch gab, den wir nicht heute wissen.
Some stairs going down to nowhere and a square sinking inside of it make us to suspect that there were other uses that we don't know today.
ParaCrawl v7.1

Unsere Befunde lassen uns vermuten, dass die uneinheitliche Entwicklung von Subregionen des Hippocampus – einer Hirnregion, die für die Bildung neuer Erinnerungen bedeutsam ist – zu dieser Entwicklungsverzögerung im Gedächtnisbereich beiträgt.
Our findings allow us to speculate that the heterogeneous development of subregions within the hippocampus—a brain region crucial for laying down novel memories—contributes to this developmental lag in memory.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur nach wie vor viel Liquidität im System, sondern die erfolgten Abflüsse lassen uns vermuten, dass viele Anleger ihre Gewichtungen in Schwellenländern zurückgefahren haben.
Not only is there still plenty of liquidity in the system, but, given the outflows that occurred, we believe many investors have reduced their weightings to emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Diese Faktoren lassen uns vermuten, dass die Aktienmärkte des Königreichs sich mitten in einer Wachstumsphase befinden.
These factors lead us to believe that the Kingdom's equity markets are very much in a growth phase.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse lassen uns vermuten, dass der primäre Grund für Sommerschlaf nicht die Verringerung von Energieausgaben sondern Raubfeindvermeidung ist.
These results led us to hypothesize that the primary cause for estivation is not reduction of energy expenditure but predator avoidance.
ParaCrawl v7.1

Schon allein die Tatsache, dass Bill Gates und andere in eine Samenbank und ein Observatorium investiert haben, und all diese anderen Dinge, über die wir in der Vergangenheit und in diesem Artikel gesprochen haben, lassen uns stark vermuten, dass auch sie (die Reichen und Mächtigen) eine solche Zukunft im Sinne haben.
The very fact that Bill Gates and others have invested in a seed bank, in an observatory, and all the other things we have discussed in the past and above suggest to us strongly that they (the rich and powerful), too, have this sort of future in mind.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns von Vermutungen zu bestimmten Ort, und aufzeichnen, dass Nikomachos war ein Pythagoräer.
Let us move from conjectures to more certain ground, and record that Nicomachus was a Pythagorean.
ParaCrawl v7.1