Übersetzung für "Ließ durchblicken" in Englisch

Dan ließ durchblicken, dass er an die Überlegenheit der Weißen glaubt.
Dan revealed he was a white supremacist.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Bruder Greg ließ durchblicken, dass Sie und Julie sich nahe standen.
Your brother, Greg, has indicated that you and Julie were quite close.
OpenSubtitles v2018

Sie ließ durchblicken, dass sie das peinliche kleine Geheimnis ihres Bruders durchschaut hatte.
She let slip that she had found out about her brother's embarrassing little secret.
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie, ehrlich gesagt weiß ich mehr über Sie, als ich vorhin durchblicken ließ.
You know, I have to be honest, I actually know a little bit more about you than I let on before.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wenn ich durchblicken ließ, dass ich alles für albern hielt.
You know, I'm sorry if I implied all this was frivolous.
OpenSubtitles v2018

Andreas ließ durchblicken, dass Petrus schon früher Dinge gesehen habe, die nicht real waren.
Andrew intimated that Peter had seen things which were not real before.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der anderen drei US-Patentanmeldungen ließ das USPTO durchblicken, dass viele der Ansprüche zulässig sind.
In the remaining three United States patent applications, the USPTO has indicated that many of the claims are allowed or allowable.
ParaCrawl v7.1

Er ließ jedoch durchblicken, daß es noch einige wichtige Aspekte gibt, die noch vor diesem Inkrafttreten zufriedenstellend geklärt werden müssen.
However, he did suggest that there were still some important aspects that needed to be clarified sufficiently before the euro came into effect.
Europarl v8

Deutschlands Finanzminister Wolfgang Schäuble ließ durchblicken, dass zu diesen Sanktionen auch der Ausschluss aus der Eurozone gehören sollte - etwas, das im Maastrichter Vertrag von 1992 gar nicht vorgesehen war.
Germany’s finance minister, Wolfgang Schäuble, has suggested that those sanctions should include expulsion from the eurozone – something that was never envisaged in the European Union’s 1992 Maastricht Treaty.
News-Commentary v14

Ich möchte nicht so weit gehen wie mein Freund, Herr Forth, der diese Organisation als Mischmasch bezeichnete oder das zumindest durchblicken ließ.
I would not got along with my friend, Mr Forth, when he described this organization as a quango, or implied it.
EUbookshop v2

Eines ließ er durchblicken.
He did imply one thing.
OpenSubtitles v2018

Er ließ das durchblicken.
He made it clear...
OpenSubtitles v2018

Er ließ durchblicken, dass er Falun Gongs moralische Philosophie als entgegengesetzt zu den atheistischen Werten des marxistischen Leninismus betrachtete und diese deshalb eine Art ideologische Konkurrenz sei.
Jiang also intimated that Falun Gong's moral philosophy was at odds with the atheist values of Marxist–Leninism, and therefore constituted a form of ideological competition.
WikiMatrix v1

In ihren Gesprächen mit ihm ließ Katharina II. durchblicken, dass sie das Byzantinische Reich erneuern und ihren einjährigen Enkel Konstantin als Kaiser in Konstantinopel einsetzen wolle.
In her conversations with him Catherine II made it clear that she would renew the Byzantine empire and to use her one-year-old grandson Konstantin as Emperor of Constantinople.
WikiMatrix v1

Um die Mitgliedsländer nicht „zu beunruhigen", ließ man damals durchblicken, daß sie ihre Selbständigkeit weitgehend behalten dürften, wurde in der Begründung des Ausschusses gesagt.
In order not to alarm the Member States, the committee's explanatory statement intimated that they would be permitted to retain the maximum possible autonomy.
EUbookshop v2