Übersetzung für "Nach zähen verhandlungen" in Englisch
																						Nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											einigten
																											sich
																											die
																											Parteien
																											auf
																											eine
																											gemeinsame
																											Regierung.
																		
			
				
																						After
																											negotiations
																											were
																											made
																											between
																											the
																											parties,
																											they
																											agreed
																											to
																											share
																											the
																											government.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Farmer
																											im
																											bunten
																											Poncho
																											hat
																											seine
																											Preisvorstellungen
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											durchgesetzt.
																		
			
				
																						After
																											hard
																											negotiations,
																											the
																											farmer
																											in
																											a
																											colourful
																											poncho
																											pushed
																											through
																											his
																											price.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Letztendlich
																											wurde
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											ein
																											Endergebnis
																											erzielt,
																											das
																											verteidigt
																											zu
																											werden
																											verdient.
																		
			
				
																						Ultimately,
																											after
																											some
																											tough
																											negotiating,
																											an
																											outcome
																											was
																											achieved
																											that
																											is
																											worth
																											defending.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											wurde
																											Deutsch-Westungarn
																											in
																											den
																											Verträgen
																											von
																											St.
																											Germain
																											und
																											Trianon
																											1919
																											Österreich
																											zugesprochen.
																		
			
				
																						After
																											the
																											end
																											of
																											the
																											First
																											World
																											War,
																											German
																											West-Hungary
																											was
																											given
																											to
																											Austria
																											in
																											the
																											Treaties
																											of
																											St.
																											Germain
																											and
																											Trianon;
																											there
																											it
																											formed
																											the
																											new
																											province
																											of
																											Burgenland.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											zwischen
																											Rat
																											und
																											Europäischem
																											Parlament
																											wurde
																											diese
																											Woche
																											das
																											EU-Budget
																											für
																											2011
																											beschlossen.
																		
			
				
																						Following
																											tough
																											negotiations
																											between
																											Council
																											and
																											European
																											Parliament,
																											the
																											EU
																											Budget
																											for
																											2011
																											was
																											adopted
																											this
																											week.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vereinbarung
																											wurde
																											am
																											19.
																											April
																											nach
																											achtstündigen
																											zähen
																											Verhandlungen
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Vermittlungsverfahrens
																											erzielt.
																		
			
				
																						The
																											agreement
																											was
																											reached
																											on
																											April
																											19
																											following
																											8
																											hours
																											of
																											tough
																											negotiations
																											under
																											mediation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											jahrelangen
																											zähen
																											Verhandlungen
																											trat
																											Russland
																											am
																											22.
																											August
																											offiziell
																											der
																											Welthandelsorganisation
																											(WTO)
																											bei.
																		
			
				
																						In
																											the
																											wake
																											of
																											years
																											of
																											negotiations,
																											on
																											August
																											22
																											Russia
																											officially
																											became
																											a
																											member
																											of
																											the
																											World
																											Trade
																											Organisation
																											(WTO)
																											–
																											[…]
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											schon
																											von
																											den
																											Vorrednern
																											angemerkt,
																											war
																											es
																											eine
																											harte
																											Nuss,
																											und
																											es
																											ist
																											auch
																											den
																											unermüdlichen
																											Anstrengungen
																											unserer
																											Berichterstatterin
																											Frau
																											Jensen
																											zu
																											verdanken,
																											dass
																											wir
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											in
																											der
																											Lage
																											sind,
																											dem
																											Parlament
																											eine
																											ausgewogene
																											Position
																											vorzulegen.
																		
			
				
																						As
																											previous
																											speakers
																											have
																											said,
																											it
																											was
																											a
																											tough
																											nut
																											to
																											crack
																											and
																											it
																											is
																											also
																											thanks
																											to
																											the
																											tireless
																											efforts
																											of
																											our
																											rapporteur,
																											Mrs
																											Jensen,
																											that
																											we
																											have
																											finally,
																											after
																											some
																											tough
																											negotiations,
																											been
																											able
																											to
																											present
																											a
																											balanced
																											position
																											to
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											erteilte
																											das
																											slowenische
																											Parlament
																											aber
																											am
																											11.
																											April
																											1996
																											der
																											Regierung
																											das
																											Mandat
																											zur
																											Unterzeichnung
																											des
																											Abkommens
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											des
																											vom
																											spanischen
																											Ratsvorsitz
																											vorgeschlagenen
																											Kompromisses.
																		
			
				
																						However,
																											on
																											11
																											April
																											1996,
																											after
																											laborious
																											negotiations,
																											the
																											Slovenian
																											Parliament
																											gave
																											the
																											government
																											a
																											mandate
																											to
																											sign
																											the
																											agreement
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											compromise
																											proposed
																											during
																											the
																											Spanish
																											presidency.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Ratspräsident,
																											letztes
																											Jahr
																											war
																											ich
																											Berichterstatter
																											für
																											die
																											Initiative
																											"Single
																											European
																											Sky"
																											für
																											einen
																											einheitlichen
																											europäischen
																											Luftraum,
																											und
																											ich
																											fand
																											es
																											extrem
																											schwierig,
																											das
																											aktuelle
																											Format
																											der
																											Initiative
																											nach
																											äußerst
																											zähen
																											Verhandlungen
																											mit
																											dem
																											Rat
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						President-in-Office
																											of
																											the
																											Council,
																											last
																											year,
																											I
																											was
																											rapporteur
																											for
																											the
																											single
																											European
																											sky
																											initiative
																											and
																											I
																											found
																											it
																											extremely
																											difficult
																											to
																											reach
																											the
																											current
																											format
																											of
																											the
																											initiative,
																											having
																											conducted
																											extremely
																											tough
																											negotiations
																											with
																											the
																											Council.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Abstimmung
																											hat
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											zwischen
																											dem
																											Parlament
																											und
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											stattgefunden
																											und
																											ist
																											ein
																											starkes
																											Signal,
																											dass
																											in
																											der
																											gesamten
																											EU
																											die
																											gleichen
																											Rechte
																											gelten
																											müssen.
																		
			
				
																						This
																											vote
																											has
																											taken
																											place
																											after
																											fierce
																											negotiations
																											between
																											Parliament
																											and
																											the
																											Member
																											States
																											and
																											constitutes
																											a
																											strong
																											signal
																											that
																											the
																											same
																											rights
																											must
																											be
																											exercised
																											throughout
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											ist
																											ein
																											positives
																											Zeichen,
																											dass
																											zwischen
																											dem
																											Rat
																											und
																											dem
																											Parlament
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											nun
																											ein
																											Konsens
																											herrscht
																											und
																											der
																											Beschluss
																											heute
																											ohne
																											weitere
																											Beratungen
																											in
																											der
																											ersten
																											Lesung
																											gefasst
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						It
																											is
																											a
																											positive
																											sign
																											that,
																											after
																											some
																											tricky
																											negotiations,
																											there
																											is
																											now
																											consensus
																											between
																											the
																											Council
																											and
																											Parliament
																											and
																											that
																											the
																											decision
																											can
																											be
																											taken
																											today
																											at
																											first
																											reading,
																											without
																											the
																											need
																											for
																											any
																											further
																											deliberation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											mehrtägigen
																											zähen
																											Verhandlungen
																											konnte
																											dank
																											der
																											Bemühungen
																											der
																											Kommissionsmitglieder
																											Lamy
																											und
																											Fischler
																											ein
																											Durchbruch
																											erzielt
																											werden.
																		
			
				
																						Commissioners
																											Lamy
																											and
																											Fischler
																											deserve
																											our
																											thanks
																											for
																											succeeding
																											in
																											seeing
																											through
																											to
																											the
																											end
																											some
																											tough
																											negotiations
																											that
																											lasted
																											a
																											good
																											number
																											of
																											days.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											man
																											sich
																											vor
																											Augen
																											hält,
																											was
																											im
																											Irak
																											geschieht
																											und
																											welche
																											Perspektiven
																											sich
																											uns
																											eröffnen,
																											dann
																											ist
																											es
																											bedauerlich,
																											dass
																											wir
																											um
																											Peanuts
																											streiten
																											und
																											kämpfen
																											mussten,
																											obwohl
																											der
																											Bedarf
																											dieser
																											Region
																											und
																											die
																											Rolle,
																											die
																											Europa
																											dort
																											spielen
																											könnte,
																											weit
																											mehr
																											erforderlich
																											machen
																											als
																											die
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											erreichten
																											95 Millionen
																											Euro.
																		
			
				
																						When
																											one
																											considers
																											what
																											is
																											happening
																											in
																											Iraq
																											and
																											the
																											prospects
																											ahead
																											of
																											us,
																											it
																											is
																											regrettable
																											that
																											we
																											had
																											to
																											squabble
																											over
																											peanuts,
																											while
																											the
																											needs
																											of
																											that
																											region,
																											and
																											the
																											role
																											that
																											Europe
																											could
																											play
																											there,
																											are
																											much
																											more
																											pressing
																											concerns
																											than
																											the
																											EUR 95 million
																											obtained
																											at
																											the
																											conclusion
																											of
																											negotiations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Was
																											nach
																											fünfzehn
																											Jahren
																											zähen
																											Verhandlungen
																											hier
																											auf
																											dem
																											Tisch
																											liegt,
																											dem
																											kann
																											sogar
																											ich
																											zustimmen.
																		
			
				
																						Even
																											I
																											can
																											support
																											this
																											draft
																											on
																											the
																											table,
																											the
																											result
																											of
																											fifteen
																											years
																											of
																											hard
																											bargaining.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											ein
																											Kompromiss
																											für
																											den
																											Streckenverlauf
																											und
																											mit
																											der
																											Spielbank
																											ein
																											zahlungskräftiger
																											Finanzier
																											gefunden
																											war,
																											wurden
																											von
																											allen
																											beteiligten
																											Staaten
																											bis
																											Ende
																											Juni
																											1859
																											die
																											Konzessionen
																											an
																											den
																											englischen
																											Eisenbahnunternehmer
																											Sir
																											Samuel
																											Morton
																											Peto
																											erteilt
																											und
																											die
																											"Homburger
																											Eisenbahn-Gesellschaft"
																											(HEG)
																											gegründet.
																		
			
				
																						When,
																											after
																											tough
																											negotiations,
																											at
																											the
																											end
																											of
																											June
																											1859
																											an
																											acceptable
																											route
																											was
																											found
																											and
																											the
																											Homburg
																											casino
																											agreed
																											to
																											finance
																											it,
																											all
																											countries
																											concerned
																											granted
																											a
																											concession
																											to
																											the
																											British
																											railway
																											entrepreneur,
																											Sir
																											Samuel
																											Morton
																											Peto
																											and
																											the
																											"Homburg
																											Railway
																											Company"
																											("Homburger
																											Eisenbahn-Gesellschaft",
																											HEG)
																											was
																											founded.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											mit
																											der
																											Stadt
																											Charlottenburg
																											wurde
																											beschlossen,
																											in
																											der
																											Tauentzienstraße
																											keine
																											Hochbahn,
																											sondern
																											eine
																											Unterpflasterbahn
																											zu
																											bauen
																											und
																											die
																											Strecke
																											bis
																											zum
																											"Knie"
																											(dem
																											heutigen
																											Ernst-Reuter-Platz)
																											zu
																											führen.
																		
			
				
																						After
																											tough
																											negotiations
																											with
																											the
																											city
																											of
																											Charlottenburg
																											it
																											was
																											decided
																											to
																											extend
																											the
																											line
																											to
																											"Knie"
																											along
																											the
																											Tauentzienstrasse,
																											but
																											instead
																											of
																											being
																											elevated
																											it
																											would
																											be
																											a
																											subsurface
																											(cut-and-cover)
																											railway.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nach
																											dem
																											Zweiten
																											Weltkrieg
																											wurde
																											der
																											Friedhof
																											der
																											Israelitischen
																											Kultusgemeinde
																											zwar
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											zurückerstattet,
																											im
																											Gegenzug
																											musste
																											der
																											zerstörte
																											Teil
																											aber
																											an
																											die
																											Gemeinde
																											Wien
																											abgegeben
																											werden.
																		
			
				
																						After
																											World
																											War
																											II
																											the
																											cemetery
																											was
																											returned
																											to
																											the
																											Jewish
																											"Kultusgemeinde"
																											after
																											tough
																											negotiations,
																											but
																											the
																											destroyed
																											part
																											had
																											to
																											be
																											given
																											to
																											the
																											city
																											in
																											exchange.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Gesandte
																											Ottos,
																											Erzbischof
																											Gero
																											von
																											Köln,
																											akzeptierte
																											nach
																											zähen
																											Verhandlungen
																											mit
																											dem
																											Nachfolger
																											Nikephoros',
																											Johannes
																											I.
																											Tzimiskes,
																											schließlich
																											eine
																											Verwandte,
																											wahrscheinlich
																											eine
																											Nichte
																											des
																											neuen
																											Kaisers,
																											die
																											nicht
																											„unter
																											dem
																											Purpur
																											geboren“
																											worden
																											war,
																											Theophanu.
																		
			
				
																						After
																											tough
																											negotiations
																											with
																											Nikephoros
																											II
																											Phokas'
																											successor
																											John
																											I
																											Tzimiskes,
																											Archbishop
																											of
																											Cologne
																											Gero
																											secured
																											the
																											marriage
																											of
																											Otto
																											II
																											with
																											Theophanu,
																											a
																											member
																											of
																											the
																											Byzantine
																											imperial
																											family
																											who
																											was
																											not,
																											however,
																											born
																											to
																											the
																											purple.
															 
				
		 Wikipedia v1.0