Übersetzung für "So wenig" in Englisch

Ich meine, so wenig wie möglich.
I think, as little as possible.
Europarl v8

Deshalb ist es bedauerlich, daß so wenig Länder das Kyoto-Protokoll ratifiziert haben.
It is therefore regrettable that so few countries have ratified the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Ist es möglich, dass die bisher angewandten Kriterien so wenig angemessen waren?
Can it be that the criteria used up till now have been so inappropriate?
Europarl v8

Es ist sehr enttäuschend, dass innerhalb der EIB so wenig Gleichberechtigung herrscht.
It is very disappointing that equality within the EIB is still so poor.
Europarl v8

Ein Kind sollte so wenig Zeit wie möglich institutionalisiert sein.
A child should spend as little time as possible in an institution.
Europarl v8

Denn wir sollten Artikel 235 doch so wenig wie irgend möglich anwenden.
We should use Article 235 as little as possible.
Europarl v8

Wir betrügen uns selbst, wenn wir so wenig in neue Denkweisen investieren.
We are deceiving ourselves by investing so little in a new approach.
Europarl v8

Wir sollten nicht länger so wenig tun wie in der Vergangenheit.
We should discontinue doing as little as we did in the past.
Europarl v8

Das können wir mit so wenig Geld natürlich auch nicht voranbringen.
Obviously, with so little money we cannot make progress on that either.
Europarl v8

Es überrascht mich, dass die Europäische Menschenrechtskonvention über so wenig Geltung verfügt.
I am surprised that the European Convention on Human Rights is so weak.
Europarl v8

Es ist enttäuschend, dass hier so wenig Fortschritte zu verzeichnen sind.
It is disappointing that so little progress has been recorded here.
Europarl v8

Am besten wäre es, die Tiere so wenig wie möglich zu transportieren.
The best thing would be for animals to be transported as little as possible.
Europarl v8

Was hat den Gipfel bewogen, so wenig Aufgeschlossenheit für Demokratie zu beweisen?
What possessed the Summit to have so little feeling for democracy?
Europarl v8

Natürlich stellt sich die Frage, warum Europa so wenig erreicht hat.
The question is, of course, why Europe has achieved so little.
Europarl v8

Warum also fanden Berggebiete in der Geschichte so wenig Beachtung?
Why, then, has there been so little attention paid to mountains throughout history?
Europarl v8

Alle haben hier die so wenig ambitionierte Erklärung der Kommission bedauert.
Everyone here has condemned the Commission's declaration as lacking in ambition.
Europarl v8

Es ist völlig untragbar, dass wir darüber immer noch so wenig wissen.
It is totally unacceptable that we still have such a poor level of knowledge in these areas.
Europarl v8

Weshalb sind so wenig Unternehmer bereit, Risiken einzugehen?
Why are so few prepared to take risks?
Europarl v8

Mit so wenig Geld werden wir die europäische Integration nicht erreichen können.
We shall not achieve European integration with so little money.
Europarl v8

Deshalb ist es bedauerlich, dass uns so wenig Zeit zur Verfügung steht.
It is thus regrettable that there is so little time available.
Europarl v8

Es ist etwas peinlich, dass dafür so wenig Mittel eingesetzt wurden.
It is somewhat embarrassing that so few resources have been used for this action.
Europarl v8

Das Interessante ist, dass wir heute so wenig Dunkelheit haben.
And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness.
TED2020 v1

Und ich lag da und dachte, dass diese Menschen so wenig haben.
And I lay there thinking, these people have so little.
TED2020 v1