Übersetzung für "Spenden für" in Englisch

Es soll ein Höchstmaß an Transparenz für Spenden an die europäischen Parteien geben.
Donations to the European political parties are to be made as transparent as possible.
Europarl v8

Sie werden weiterhin medizinische Spenden für zusätzliche Risikogruppen beschaffen.
They will continue to secure drug donations for additional at-risk populations.
TED2020 v1

Aber Leute spenden ihre Körper für Kunst und Wissenschaft,
But people do donate their bodies to art and science.
TED2020 v1

Nach der Vorstellung wurde das Publikum um Spenden für die karitative Einrichtung gebeten.
When the film was shown in theaters in 1931, a person would appear after the film to ask the audience for donations.
Wikipedia v1.0

Sie sammeln Spenden für die Kirche.
They are collecting contributions for the church.
Tatoeba v2021-03-10

Die Spenden werden insbesondere für die Neueinrichtung der Informatiklabore der Schule verwendet werden.
The funds would be used, inter alia, to help rebuild the school's IT laboratories.
TildeMODEL v2018

Wir sammeln Spenden für das Rote Kreuz.
We are collecting donations for the Red Cross.
OpenSubtitles v2018

Das Vereinigte Königreich sieht für Spenden an Wohltätigkeitsorganisationen verschiedene Formen von Steuerermäßigungen vor.
The United Kingdom offers various forms of tax relief for gifts to charities.
TildeMODEL v2018

Wiederverheiratet und sammelt jetzt Spenden für das Krankenhaus, in dem sie starb.
Remarried, and now he raises money for the hospital where she died.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann fragte nur um Spenden für sein Lager.
This man just wanted to ask for donations for his camp.
OpenSubtitles v2018

Wir spenden für Zwecke, die uns betreffen.
We didn't get rich by throwing money away. We give to causes that actually affect us.
OpenSubtitles v2018

Sie sammeln Spenden für die Krebsforschung.
They were raising money for cancer research.
OpenSubtitles v2018

Eine Anlegestelle ist Ihnen gewidmet, Spenden für wohltätige Zwecke...
A pier's dedicated to you, charitable contributions...
OpenSubtitles v2018

In diesem Quartal sammeln wir Spenden für Missionen in Westafrika.
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa.
OpenSubtitles v2018

Man sollte Spenden sammeln für einen besseren Moderator dieser Spendengala.
This fundraiser should have a fundraiser for a better host of this fundraiser.
OpenSubtitles v2018

Diese Begünstigung galt speziell für Spenden an politische Parteien.
This tax concession was specifically intended for gifts to political parties.
EUbookshop v2

Vielleicht möchten Sie ja Blut spenden, für ihren Vater?
Maybe you'd like to donate blood to your father?
OpenSubtitles v2018

Simon sammelt Spenden für unser Komitee.
Simon heads up fundraising for our committee.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, sie treiben Spenden für die Stammzellenforschung ein.
You said they were raising money for stem cell research.
OpenSubtitles v2018

Um Spenden für einen guten Zweck zu sammeln.
He was raising money for some charity.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch die ganzen Spenden für Henry Rettungsfonds.
We still have all the money donated for Henry's bail fund.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir spenden es für karitative Zwecke.
I thought we might donate it to a charity.
OpenSubtitles v2018