Übersetzung für "Verzugszinsen in höhe von" in Englisch

Bei verzögerter Zahlung werden Verzugszinsen in Höhe von 10 °/o jährlich fällig.
Late payments will be subject to interest of 10 °/o per annum.
EUbookshop v2

Bei verzögerter Zahlung werden Verzugszinsen in Höhe von 10 % jährlich fällig.
Late payments will be subject to interest of 10 °/o per annum.
EUbookshop v2

Bei Zielüberschreitung berechnen wir Verzugszinsen in Höhe von 10% über dem Basiszinssatz.
In any case of delayed payments we will charge interest rates 10% more than the base rate.
ParaCrawl v7.1

Danach sind Verzugszinsen in der Höhe von 5% geschuldet.
Penalty interest of 5% shall be due thereafter.
ParaCrawl v7.1

Verzugszinsen werden in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz p.a. berechnet.
Default interest shall be charged at a rate of 8 percent above the respective base rate per annum.
ParaCrawl v7.1

Verzugszinsen in der Höhe von 4 % über dem Bankzinssatz zu ersetzen.
Interest at the rate of 4% above the bank rate.
CCAligned v1

Im Falle des Verzuges werden Verzugszinsen in Höhe von 4% berechnet.
In the case of a delay accrued interest at the rate of 4% will be charged.
ParaCrawl v7.1

Bei ungerechtfertigtem Zahlungsverzug werden Verzugszinsen in Höhe des von der Europäischen Zentralbank angewandten Monatssatzes fällig.
Unjustified delays shall attract post-maturity interest at the monthly rate applied by the European Central Bank.
DGT v2019

Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem gesetzlichen Verzugszinssatz zu entrichten.
In case of payment default the ordering party is obliged to pay an interest of 8% above the respective regulatory interest.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu zahlen.
Default interest in the amount of 8% above the respective base interest rate according is payable.
ParaCrawl v7.1

Nach Fälligkeit werden Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz p. a. berechnet.
After the due date, a default interest of 8% above the respective base rate p.a. will be calculated.
ParaCrawl v7.1

Nach Fälligkeit werden Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz p. a. berechnet.
After the due date, default interest at 8% above the prevailing base interest rate will be charged p.a.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht rechtzeitiger Bezahlung, werden Verzugszinsen in der Höhe von 2 % pro Monat fällig.
If payment is not made on time, default interest will be charged at a rate of 2% per month.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hast Du Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu zahlen.
In this case you have to pay default interest of 5 percentage points over the base rate.
ParaCrawl v7.1

Verzugszinsen in der Höhe von 1 % pro Monat des fälligen Betrages in Rechnung stellen,
Charge default interest to the amount of 1% per month of the amount due,
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter behält sich vor Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem Basiszinssatz zu be-rechnen.
The Owner reserves the right to charge interest for delay amounting to 5% above the prime rate.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall des Zahlungsverzuges werden Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem Basiszinssatz vereinbart.
In the event of delay of payment default interest of 8% above the base rate shall be agreed.
ParaCrawl v7.1

Bei Verzug berechnen wir Verzugszinsen in Höhe von 12%, gewährte Nachlässe sind verwirkt.
In cases of default we charge interest on arrears in the amount of 12%; any discounts granted shall be forfeited.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung des Zahlungsziels erfolgt die Berechnung von Verzugszinsen in Höhe von 10%.
If the date of payment exceeds the due date, default interest of 10% will be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung vereinbarter Zahlungstermine werden Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem Basiszinssatz fällig.
In the event of agreed payment deadlines being exceeded, default interest of 8% over the basic interest rate is due.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Genehmigung verzichtete der portugiesische Staat tatsächlich auf Einnahmen, da er normalerweise Verzugszinsen in Höhe von 1206 Mio. PTE erhalten hätte.
With the authorisation, the State did forgo income since normally it would have received PTE 1206 million in interest on the outstanding debt.
DGT v2019

Bei nicht fristgerechter Zahlung werden Verzugszinsen in Höhe des von der Europäischen Zentralbank für ihre Hauptrefinanzierungsgeschäfte zugrunde gelegten und am ersten Kalendertag des Fälligkeitsmonats geltenden, in Reihe C des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlichten Zinssatzes, erhöht um 1,5 Prozentpunkte, in Rechnung gestellt.
Any delay in payment shall give rise to the payment of interest at the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the due date falls, increased by 1,5 percentage points.
DGT v2019

Er fordert ferner die strikte Einhaltung der von der Kommission selbst vorgesehenen Fristen für Zahlungen seitens der Gemeinschaft von höchstens 60 Tagen, wobei bei einer Überschreitung dieser Frist Verzugszinsen in Höhe von acht Prozentpunkten über den Leitzins der Europäischen Zentralbank zu berechnen sind.
It also advocates the strict application of payment deadlines set by the European Commission itself at European level, i.e. 60 days maximum, or in default, the automatic application of European Central Bank late payment interest rates plus 8 percentage points.
TildeMODEL v2018

Er fordert ferner die strikte Einhaltung der von der Kommis­sion selbst vorgesehenen Fristen für Zahlungen seitens der Gemeinschaft von höchstens 60 Tagen, wobei bei einer Überschreitung dieser Frist Verzugszinsen in Höhe von acht Prozentpunkten über den Leitzins der Europäischen Zentralbank zu berechnen sind.
It also advocates the strict application of payment deadlines set by the European Commission itself at European level, i.e. 60 days maximum, or in default, the automatic application of European Central Bank late payment interest rates plus 8 percentage points.
TildeMODEL v2018

Auf die vorstehend berechneten Mehrwertsteuerbeträge sind Verzugszinsen in Höhe von monatlich 0,8 % ab dem 21. Januar 1997 [65] bis zur tatsächlichen Zahlung Ende Dezember 2000 zu berechnen:
The interest on late payments owed on the VAT amounts calculated above must be calculated at a monthly rate of 0,8 % from 21 January 1997 [65] up until the payment was actually made at the end of December 2000:
DGT v2019

Diese Klausel sah jährliche Verzugszinsen in Höhe von 18,75 % vor, die, ohne dass es einer Zahlungsaufforderung bedurfte, für bei Fälligkeit nicht entrichtete Beträge ohne Weiteres anfielen.
That clause provides for annual default interest of 18.75%, automatically applicable to sums not paid when due, without the need for any notice.
TildeMODEL v2018

Gläubiger können nun Verzugszinsen in Höhe von 7 % in Rechnung stellen, und dies wird die Zahlungsmoral der Schuldner verbessern.
Creditors will be entitled to charge a statutory interest rate of 7% on their debts, encouraging debtors to pay early.
Europarl v8