Übersetzung für "Vorschrift verletzen" in Englisch

Viele der vor allem in Süd-, Ost- und Mitteleuropa gelegenen Mitgliedstaaten werden diese Vorschrift ständig verletzen, ganz gleich, was sie tun.
There are many Member States, particularly in southern and eastern-central Europe who are going to find themselves constantly in breach of this legislation, no matter what they do.
Europarl v8

Ich soll also für euch die Vorschriften verletzen?
For you I'm supposed to break standard operational procedure?
OpenSubtitles v2018

Beabsichtigt oder unbeabsichtigt geltende lokale, staatliche, nationale oder internationale Gesetze oder Vorschriften zu verletzen.
Violate, intentionally or unintentionally, any applicable local, state, national or international law or regulation.
CCAligned v1

Allerdings könnte diese Gesamtanordnung je nach der Abmessung der einzelnen Lichtmodule die ECE-Vorschriften verletzen.
However, this overall arrangement could, depending on the dimensions of the individual light modules, violate the ECE regulations.
EuroPat v2

Der Benutzer darf den Dienst nicht stören oder unterbrechen oder geltendes Gesetz oder geltende Vorschriften verletzen.
The User cannot interfere with or interrupt the service or breach any whatsoever law or applicable regulation.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen das Logo nicht auf Websites verwenden, die Gesetze oder Vorschriften verletzen.
You may not display the Logo on a site that violates any law or regulation.
ParaCrawl v7.1

Er betrifft eine kleine, aber bedeutende Korrektur an einer Richtlinie, die noch vor Ablauf des Jahres umgesetzt werden muß, um zu verhindern, daß zahlreiche europäische Unternehmen ab Januar die geltenden Vorschriften verletzen.
It concerns a small but important modification of an existing directive which needs to be implemented before the end of this year in order to prevent many European companies from being in breach from January onwards.
Europarl v8

In Wirklichkeit aber werden in viel zu vielen Fällen Umweltgesetze ignoriert, Vorgaben nicht erfüllt, Berichte nicht rechtzeitig bei der Kommission eingereicht und Länder, die die jeweiligen Vorschriften verletzen, haben auch keine Strafe zu gewärtigen.
In fact, in all too many cases, environmental laws are ignored, targets are not met, reports are not sent in to the Commission on time and those countries which break the law go unpunished.
Europarl v8

Dieser Vorschlag soll bei Handlungen Anwendung finden, die das Gemeinschaftsrecht zum Schutz der Umwelt und/oder Vorschriften verletzen, die von den Mitgliedstaaten zu dessen Einhaltung beschlossen worden sind.
This proposal is intended to apply to activities that breach Community legislation on environmental protection and/or rules adopted by Member States to complement such legislation.
Europarl v8

Daher sollten die Mitgliedstaaten ermächtigt sein, auch bei Gemeinschaftsregelungen, die nicht dieser Verordnung unterliegen, darauf zurückzugreifen, ohne jedoch die betreffenden Vorschriften zu verletzen.
Therefore, in the case of Community schemes not covered by this Regulation, the Member States should be authorised to avail themselves of the system, on condition they do not in any way act contrary to the provisions concerned.
JRC-Acquis v3.0

Daher sind die Mitgliedstaaten zu ermächtigen, auch bei Gemeinschafts­regelungen, die nicht dieser Verordnung unterliegen, darauf zurückzugreifen, ohne jedoch die betreffenden Vorschriften zu verletzen.
Therefore, in the case of Community schemes not covered by this Regulation, the Member States should be authorised to avail themselves of the system on condition they do not in any way act contrary to the provisions concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die folgenden Tätigkeiten Straftaten darstellen, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen werden und die im Anhang aufgeführten Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft und/oder Vorschriften der Mitgliedstaaten zur Umsetzung solcher Vorschriften der Gemeinschaft verletzen:
Member States shall ensure that the following activities are criminal offences, when committed intentionally or with serious negligence, as far as they breach the rules of Community law protecting the environment as set out in the Annex and/or rules adopted by Member States in order to comply with such Community law:
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie soll nur für Tätigkeiten gelten, die das Umweltrecht der Gemeinschaft beziehungsweise Vorschriften der Mitgliedstaaten verletzen, mit denen das Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden soll.
The proposed draft directive only applies to activities which are in breach of Community law protecting the environment and/or rules adopted by Member States in order to comply with such Community law.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften verletzen ein Grundprinzip des MwSt-Systems, nämlich das in Artikel 17 der Sechsten MwSt-Richtlinie niedergelegte Recht auf Vorsteuerabzug.
These rules infringe a basic right under VAT law, i.e. the right to deduct enshrined in Article 17 of the Sixth VAT Directive.
TildeMODEL v2018

Ich soll meinen Vorgesetzten anlügen, die Vorschriften verletzen und mit Ihnen auf eine Mission fliegen, die uns wahrscheinlich umbringen wird.
You want me to lie to my commanding officer violate Starfleet regulations and go with you on a mission into the Gamma Quadrant which will probably get us both killed.
OpenSubtitles v2018

Mahfud MD, der Vorsitzende des Verfassungsgerichts, lehnt diesen "drakonischen" Entwurf ab, weil diese Vorschriften die Pressefreiheit verletzen und deshalb als verfassungswidrig gelten würden.
The "draconian" draft is being opposed by Mahfud MD, the head of the Constitutional Court, who claims that the regulation would be considered as unconstitutional because it violates press freedom.
GlobalVoices v2018q4

Medien der KPC berichteten 2012, dass das Unternehmen durch die Erzeugung von billiger Elektrizität unabhängig vom nationalen Stromnetz die gesetzlichen Vorschriften zur Elektrizitätserzeugung verletze.
CCP media outlets reported in 2012 that the company was infringing on the legal regulations regarding electricity generation by producing cheap electricity independent of the national electricity grid.
WikiMatrix v1

Der Hoge Raad führt aus, daß ein Schiedsspruch nur dann der öffentlichen Ordnung im Sinne der Zivilprozeßordnung widerspreche, wenn sein Inhalt oder seine Vollstreckung eine zwingende Vorschrift verletze, die von so grundlegendem Charakter sei, daß ihre Durchsetzung nicht durch Beschränkungen verfahrensrechtlicher Art verhindert werden dürfe.
It follows that where its domestic rules of procedure require a national court to grant an application for annulment of an arbitration award where such an application is founded on failure to observe national rules of public policy, it must also grant such an application where it is founded on failure to comply with the prohibition laid down in Article 81(1) EC (ex Article 85(1)).
EUbookshop v2