Übersetzung für "Werte" in Englisch

Diese Werte müssen wir dringend mit einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verteidigen.
These values urgently require that we defend them through a common foreign and security policy.
Europarl v8

Natürlich setzen sich in der ganzen Welt unterschiedliche Werte durch.
Certainly, throughout the world differing values hold sway.
Europarl v8

Die Europäische Union ist eine Werte- und eine Rechtsgemeinschaft.
The European Union is a community of values and a common system of law.
Europarl v8

Es wurde die Frage der Werte angesprochen.
The question of values was raised.
Europarl v8

Moldawien hat die europäischen Normen und Werte durch Maßnahmen wie den EU-Moldawien-Aktionsplan angenommen.
Moldova has adopted European norms and values through measures such as the EU-Moldova Action Plan.
Europarl v8

Ihre Regierungen haben gezeigt, dass sie die gleichen Werte wie wir hochhalten.
Their governments have demonstrated that they share the same values as we do.
Europarl v8

Dabei geht es um europäische Werte.
It is about European values.
Europarl v8

Es handelt sich um wirklich gute Filme, die europäische Werte vermitteln.
They are fine works, which convey European values.
Europarl v8

Es spiegelt keine konsistenten gemeinsamen Werte wieder.
It does not reflect any consistent set of common values.
Europarl v8

Sie haben keinerlei Achtung für unsere Grundsätze und unsere Werte.
They have no respect whatsoever for our principles or our values.
Europarl v8

Was sind unsere gemeinsamen Werte, Herr Michel?
What are our shared values, Mr Michel?
Europarl v8

Da geht es um die Bekräftigung unserer Werte, Herr Bütikofer.
That is about reconfirming our values, Mr Bütikofer.
Europarl v8

Dies sind die wichtigsten Werte, die wir fördern wollen.
They are core values that we want to take forward.
Europarl v8

Für andere sind sie eigenständige Werte.
For others they are values in their own right.
Europarl v8

So oder so sind es Werte, die wir fördern und achten sollten.
Either way, they are values that we should promote and respect.
Europarl v8

Sie haben gezeigt, dass Demokratie und Menschenrechte universelle Werte sein können.
They have demonstrated that democracy and human rights can be universal values.
Europarl v8

Die europäischen Werte werden in der neuen ungarischen Verfassung in Frage gestellt.
European values are being questioned in the new Hungarian constitution.
Europarl v8

Hier geht es um den Schutz unserer gemeinsamen Werte.
This is an issue of protecting our common values.
Europarl v8

Das sind die Werte des gegenseitigen Respekts und der Toleranz.
These are the values of mutual respect and tolerance.
Europarl v8

Genau auf diese Werte zielen die feigen Mörder nämlich ab.
It is precisely these values that the cowardly murderers are targeting.
Europarl v8