Übersetzung für "Wird bestehen" in Englisch

Ich frage mich, worin die Endlösung bestehen wird.
I wonder what the final solution will be.
Europarl v8

Die schwierigste Herausforderung wird gerade darin bestehen, dieses Gleichgewicht zu finden.
The most difficult challenge will be to strike precisely this balance.
Europarl v8

Aber wenn Differenzen bestehen, wird das nicht genügen.
If differences persist, it will not do.
Europarl v8

Denn Europa wird im Recht bestehen oder gar nicht.
Because Europe will either have its own body of law or it will not.
Europarl v8

Da, wo Bedenken bestehen, wird das Parlament wachsam sein.
Where concerns exist, this Parliament will be watching.
Europarl v8

Tatsächlich denke ich, dass für bestimmte Opfer niemals großes Interesse bestehen wird.
In fact, I believe that there are some victims that will never be very popular.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird darin bestehen, unsere Atemluft zu vermarkten.
The next step will be to market the very air that we breathe.
Europarl v8

Dies erscheint mir notwendig, weil andernfalls weiterhin Unklarheit bestehen wird.
I think this is necessary, because if this does not happen confusion will remain.
Europarl v8

Israel wird nicht bestehen bleiben, wenn sich die jetzige Entwicklung fortsetzt.
Israel will not continue to exist if the present development continues.
Europarl v8

Aber wie wird diese Agentur aussehen, und worin wird ihre Aufgabe bestehen?
But what form will this Agency take and what will it do?
Europarl v8

Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen.
That need for animal protein is going to continue.
TED2020 v1

Tom ist sich nicht sicher, ob er die Prüfung bestehen wird.
Tom isn't sure that he'll pass the exam.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist sich nicht sicher, ob er die Prüfung heute bestehen wird.
Tom isn't sure he'll pass today's exam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass er die bevorstehende Prüfung bestehen wird.
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir sicher, dass Tom die Prüfung bestehen wird.
I'm certain that Tom will pass the exam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist sich sicher, dass er den Test bestehen wird.
Tom is sure that he'll be able to pass the test.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
He is sure that he will pass the next exam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sicher, dass meine Tochter die Prüfung bestehen wird.
I'm sure that my daughter will pass the exam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom die heutige Prüfung bestehen wird.
I'm fairly certain that Tom will pass today's exam.
Tatoeba v2021-03-10

Wird er bestehen bleiben und wenn ja, wäre dies gut für Europa?
Will it survive, and will it be good for Europe if it does?
News-Commentary v14

Die Herausforderung wird darin bestehen, die Worte nun in die Tat umzusetzen.
The challenge will be translating words into action.
News-Commentary v14

Die NATO wird diese Prüfung bestehen.
NATO will pass this test.
News-Commentary v14

Ein zweiter Teil wird als Nebenerwerbsbetrieb bestehen bleiben.
The second are farms which will continue to exist as secondary operations.
TildeMODEL v2018

Die EBA wird über das Bestehen und den Inhalt dieser Übereinkünfte unterrichtet.
EBA shall be kept informed of the existence and content of such agreements.
DGT v2019

Die Europäische Bankaufsichtsbehörde wird über das Bestehen und den Inhalt derartiger Übereinkünfte unterrichtet.
The European Banking Authority shall be kept informed of the existence and content of such agreements.
TildeMODEL v2018

Sofern strenge Vorschriften bestehen, wird auch die Stammzellenforschung unterstützt.
There is also support for research using stem cells, provided this is tightly regulated.
TildeMODEL v2018