Übersetzung für "Zumindest" in Englisch

Bei alledem sind gemeinsame Werte wichtig, oder zumindest die Möglichkeit gemeinsamer Werte.
In all this, common values are important, or at least the possibility of common values.
Europarl v8

Sie sind kein Feigling, oder zumindest hoffe ich das nicht.
You are no coward, or at least I hope you are not.
Europarl v8

Ja, es hat zumindest drei Bedeutungen.
Yes, it is meant to have at least three senses.
Europarl v8

Grenzen sind zumindest auf dem Kontinent meistens etwas sehr Künstliches.
Borders, at least on the continent, are mostly rather artificial.
Europarl v8

Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Europarl v8

Es hat in Deutschland zumindest eine Debatte darüber gegeben.
There was a debate about this at least in Germany.
Europarl v8

Diese Debatte muss zumindest geführt werden, die Chance muss genutzt werden.
This debate must at least be held - we must use this opportunity.
Europarl v8

Zumindest aus deutscher Sicht muss ich das anmelden.
That is something that I needed to mention, at least from the German point of view.
Europarl v8

Diese Zunahme ist zumindest teilweise der Öffentlichkeitsarbeit zuzuschreiben.
This increase must be at least partly attributed to outreach activities.
Europarl v8

Zumindest ist wenig passiert, wenn es darum geht, unsere Interessen durchzusetzen.
Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
Europarl v8

Die Polizei wendet weiterhin Methoden an, die zumindest anfechtbar sind.
The police still use methods which could be described as dubious, to say the least.
Europarl v8

Zumindest für die am schwächsten entwickelten Länder wird öffentliche Entwicklungshilfe immer nötig sein.
There will still be a need to provide public aid to development, at least for the least developed countries.
Europarl v8

Er hat zumindest aus philosophischer Sicht nichts von Herrn Piecyks ursprünglichem Bericht übriggelassen.
At least, it has left nothing of Mr Piecyk's initial report as far as the general tenor of that report is concerned.
Europarl v8

Der Kommissar sollte jetzt etwas unternehmen und zumindest meine Fragen beantworten.
Let us now see the Commissioner doing something, and let him at least give me an answer to my questions.
Europarl v8

Damit hätten wir zumindest eine haushaltsneutrale Position.
At least that way we would get a budgetary-neutral position.
Europarl v8

Kommission und Rat haben sich zumindest im BSE-Fall genauso in Schuld verstrickt.
The Commission and Council, at least in the case in BSE, have entangled themselves equally in guilt.
Europarl v8

Europol wird - das hoffen wir zumindest - in Kürze funktionsfähig sein.
Europol will, at least I hope, be operational soon.
Europarl v8

Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen zumindest teilweise antworten.
Mrs Plooij-van Gorsel, I can answer you at least in part.
Europarl v8

Man sollte dieses Defizit zumindest nicht noch durch Fehler verschlimmern.
At the very least let us not compound the shortfall by making mistakes.
Europarl v8

Ich freue mich, daß zumindest einige unserer Vorschläge bereits integriert wurden.
I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.
Europarl v8

Zumindest, was wird sie mit Birma in diesem Zusammenhang tun?
Or at least what he is intending to do with Burma in this respect?
Europarl v8

In der niederländischen Übersetzung zumindest steht es jetzt richtig.
I am pleased to note that in the Dutch translation this at least is now well-formulated.
Europarl v8

Zumindest sollte bei einer Tür die Einstiegshilfe zur Verfügung stehen.
Boarding aids should be available for at least one door.
Europarl v8

Nachhaltiger Anbau muß unterstützt werden und das Mega-Reisprojekt muß zumindest kritisch betrachtet werden.
More support must be given to the sustainable management of crops, whilst the Mega-Rice project should be examined critically, at the very least.
Europarl v8