Übersetzung für "Zusammengefasst" in Englisch

Die 1997 angemeldeten Umstrukturierungsmaßnahmen sind in Tabelle 4 zusammengefasst.
The restructuring measures notified in 1997 are summarised in Table 4.
DGT v2019

Die beiden Rubriken sind zusammengefasst worden, um Wiederholungen zu vermeiden.
Both items have been combined to avoid duplication.
DGT v2019

In der folgenden Tabelle sind die Berechnungsergebnisse im Rahmen dieses Referenzsystems zusammengefasst.
The chart below summarises the results of the computation under this reference system:
DGT v2019

Das ist zusammengefasst der Vorschlag im heute vom Europäischen Parlament angenommenen Text.
That is, in summary, the proposal in the text adopted today by the EP.
Europarl v8

Die Ergebnisse der ersten und zweiten Iteration sind in Tabelle A zusammengefasst.
The resulting values of the first and second iteration are summarised in Table A.
DGT v2019

Die Ergebnisse dieser Prüfung sind nachfolgend zusammengefasst.
The results of this assessment are summarised below.
DGT v2019

Diese Tätigkeiten werden umstrukturiert und die verbleibenden zu einem kleineren Teilbereich zusammengefasst.
They will be reorganised, resulting in a smaller residual group.
DGT v2019

Er ist in Absatz 91 zusammengefasst.
It is summarised in paragraph 91.
Europarl v8

Zusammengefasst ist dies der Grund für mein Stimmverhalten.
In summary, this is the reason for my vote.
Europarl v8

Die wesentlichen Elemente der Verpflichtungszusagen sind nachstehend zusammengefasst.
The main principles of these commitments are summarised below.
DGT v2019

Zugleich sollten alle bisher genehmigten Ausnahmen in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst werden.
By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision.
DGT v2019

Sie sind in den Absätzen 27 - 30 zusammengefasst.
They are summarised in paragraphs 27 to 30 below.
DGT v2019

In der nachstehenden Tabelle werden die Vorausschätzungen der drei Szenarien zusammengefasst.
The following chart summarises the forecast in the three scenarios.
DGT v2019

Zunächst weil verschiedene Situationen und Länder in ein und derselben Entschließung zusammengefasst werden.
Firstly, because they are grouping different situations and countries together in the same resolution.
Europarl v8

Es können bis zu 5 Einzelproben derselben Geflügelart zusammengefasst werden.
Pooling of up to five samples from the same species is possible.
DGT v2019

Nach seiner Kontrolle wird der Tabak zu getrennten Mengen zusammengefasst.
After the checks have been made, the tobacco shall be assembled in distinct quantities.
DGT v2019

Die wichtigsten der kurzfristigen Prioritäten werden zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
DGT v2019

Die wesentlichen Elemente des Kompromisses können wie folgt zusammengefasst werden.
The main points of the compromise can be summarised as follows.
Europarl v8

Die Herren Méndez de Vigo und Corbett haben das in vier Schlüsselpunkten zusammengefasst.
Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett have summarised this in four key points.
Europarl v8

Das ist kein gesonderter Punkt, es ist alles in einer Politik zusammengefasst.
It is not a separate item, it is all combined in one policy.
Europarl v8

Diese Haltung kann mit nur einem Wort zusammengefasst werden: Heuchelei.
This attitude can be summarised in a single word: hypocrisy.
Europarl v8

Allerdings sind heute nur 40 % der Obst- und Gemüseproduktion in Erzeugerorganisationen zusammengefasst.
Currently, however, only 40% of fruit and vegetable production is pooled within producer organisations.
Europarl v8