Übersetzung für "At his command" in Deutsch

With those orak at his command, Baal has tipped the balance of power in his favour.
Mit diesen orak unter seinem Kommando hat Baal die Macht übernommen.
OpenSubtitles v2018

He has the courts in his pocket and billions of dollars at his command.
Er hat die Gerichte in der Tasche und Milliarden Dollar in seinem Besitz.
OpenSubtitles v2018

The poetic canon of his era was at his sovereign command.
Der poetische Kanon seiner Epoche stand ihm souverän zu Gebote.
ParaCrawl v7.1

At his command light emerged from darkness.
Auf Gottes Befehl kam aus der Dunkelheit das Licht hervor.
ParaCrawl v7.1

And of His signs is that the heaven and earth stand firm at His command.
Auch zu Seinen Ayat zählt, daß der Himmel und die Erde nach Seiner Bestimmung feststehen.
Tanzil v1

They do not speak before He has, and they act only at His command.
Sie kommen Ihm im Sprechen nicht zuvor, und nach seinem Befehl handeln sie.
Tanzil v1

Some other evidence of His existence is that both the heavens and the earth stand firm at His command.
Auch zu Seinen Ayat zählt, daß der Himmel und die Erde nach Seiner Bestimmung feststehen.
Tanzil v1

Elizabeth's gold and support, he has the armies of hundreds of French Protestant lords at his command.
Elisabeths Gold und Unterstützung, hat er Armeen von Hunderten französischen protestantischen Lords unter seinem Kommando.
OpenSubtitles v2018

He will attack for no reason, with every weapon at his command...
Er greift ohne jeden Grund sofort an, mit allen zur Verfügung stehenden Waffen.
OpenSubtitles v2018

These are some of the toughest Kor’kron that Garrosh has at his command and they won’t go down without a fight.
Diese Kommandanten gehören zu den brutalsten Kor'kron unter Garroshs Befehl und werden bestimmt nicht kampflos aufgeben.
ParaCrawl v7.1

The orderer assumes responsibility to support the production aim with all means at his command.
Der Auftraggeber ist verpflichtet, das Produktionsziel mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

At his command the new Earth rose out of the Waters of Space.
Auf seinen Befehl erhob sich die neue Erde aus den Wassern (des Raumes).
ParaCrawl v7.1

At his command was a wild beast that destroyed planets and devoured populations.
Unter seinem Kommando befand sich eine wilde Bestie, welche Planeten zerstörte und Bevölkerungen verschlang.
ParaCrawl v7.1

When the habit was ready, Charles wrote to Monsieur Boulanger that his wife was at his command, and that they counted on his good-nature.
Als es fertig war, schrieb Bovary an Boulanger, seine Frau stehe ihm zur Verfügung. Sie nähme sein gütiges Anerbieten an.
Books v1

The Imperial Resident Streitwolf, who had at his command three German junior officers as well as a few Askaris as assistant policemen, put up buildings, mapped the area, and consolidated the administration.
Der Kaiserliche Resident Streitwolf, dem drei deutsche Unteroffiziere sowie einige Askaris als Hilfspolizisten zur Seite standen, ließ Gebäude errichten, kartographierte die Umgebung und konsolidierte die Verwaltung.
Wikipedia v1.0

And among His Signs is this, that He sends the winds as glad tidings, giving you a taste of His Mercy (i.e. rain), and that the ships may sail at His Command, and that you may seek of His Bounty, in order that you may be thankful.
Und zu Seinen Zeichen gehört dies, daß Er die Winde mit frohen Botschaften entsendet, auf daß Er euch von Seiner Barmherzigkeit kosten lasse, und auf daß die Schiffe auf Sein Geheiß hin fahren mögen, und auf daß ihr nach Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget.
Tanzil v1